Roger Creager - Storybook - перевод текста песни на немецкий

Storybook - Roger Creagerперевод на немецкий




Storybook
Märchenbuch
I′m just a man stuck here in the promise land
Ich bin nur ein Mann, der hier im gelobten Land festsitzt
Living proud and living free
Lebe stolz und lebe frei
I'm a dreamer its what I got,
Ich bin ein Träumer, das ist, was ich habe,
Oh but here goes one last shot
Oh, aber hier kommt ein letzter Versuch
I hope someday they′re dreaming about me
Ich hoffe, eines Tages träumen sie von mir
Sometimes I dream Im a cowboy
Manchmal träume ich, ich bin ein Cowboy
Around 1949
So um 1949
I cross the border on horseback
Ich überquere die Grenze zu Pferd
With a real close buddy of mine
Mit einem wirklich guten Kumpel von mir
And I'd know we'd run from trouble
Und ich wüsste, wir würden vor Ärger fliehen
But Im sure its what we′d find
Aber ich bin sicher, das ist es, was wir finden würden
When you′re out of the frying pan into the fire,
Wenn du vom Regen in die Traufe kommst,
Who cares what you leave behind
Wen kümmert es, was du zurücklässt
I'd probably fall in love down there
Ich würde mich da unten wahrscheinlich verlieben
And Í know I′d go to jail
Und ich weiß, ich käme ins Gefängnis
When you fall in love with a rich man's daughter,
Wenn du dich in die Tochter eines reichen Mannes verliebst,
Who′s gonna go your bail
Wer wird deine Kaution stellen
Man I hate them Mexican jails
Mann, ich hasse diese mexikanischen Gefängnisse
Chorus
Refrain
Yeah But I'm not a outlaw
Ja, aber ich bin kein Gesetzloser
I′m just a man living here in the promise land
Ich bin nur ein Mann, der hier im gelobten Land lebt
Working hard and living free
Arbeite hart und lebe frei
Yeah I'm a dreamer that's what I got,
Ja, ich bin ein Träumer, das ist, was ich habe,
Yeah here goes one last shot
Ja, hier kommt ein letzter Versuch
I hope someday they′re dreaming about me
Ich hoffe, eines Tages träumen sie von mir
I′d love to go rafting the water
Ich würde liebend gern auf dem Wasser raften
Riding the mighty Mississipp
Den mächtigen Mississippi befahren
I'd float around from town to town
Ich würde von Stadt zu Stadt treiben
Cause trouble then I′d give 'em the slip
Ärger machen und ihnen dann entwischen
That river could take me back
Dieser Fluss könnte mich zurückbringen
To the days of young Huck Finn
In die Tage des jungen Huck Finn
Where I′d sleep all day and smoke all night
Wo ich den ganzen Tag schlafen und die ganze Nacht rauchen würde
And play tricks on old Jim
Und dem alten Jim Streiche spielen
Hey I think I'd like old Jim
Hey, ich glaube, ich würde den alten Jim mögen
Yeah But I′m not a runaway
Ja, aber ich bin kein Ausreißer
I'm just a man stuck here in the promise land
Ich bin nur ein Mann, der hier im gelobten Land festsitzt
Living proud and living free
Lebe stolz und lebe frei
Hey well I'm a dreamer that′s what I got,
Hey, nun, ich bin ein Träumer, das ist, was ich habe,
Oh but friend heres my last shot
Oh, aber Freund, hier ist mein letzter Versuch
So I hope someday they′re dreaming about me
Also hoffe ich, eines Tages träumen sie von mir
Well I hope someday they read about me
Nun, ich hoffe, eines Tages lesen sie von mir
Sometimes I sit in my backyard,
Manchmal sitze ich in meinem Garten,
And I dream of how it would be...
Und ich träume davon, wie es wäre...





Авторы: Roger Creager


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.