Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
just
a
man
stuck
here
in
the
promise
land
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
hier
im
gelobten
Land
festsitzt
Living
proud
and
living
free
Lebe
stolz
und
lebe
frei
I'm
a
dreamer
its
what
I
got,
Ich
bin
ein
Träumer,
das
ist,
was
ich
habe,
Oh
but
here
goes
one
last
shot
Oh,
aber
hier
kommt
ein
letzter
Versuch
I
hope
someday
they′re
dreaming
about
me
Ich
hoffe,
eines
Tages
träumen
sie
von
mir
Sometimes
I
dream
Im
a
cowboy
Manchmal
träume
ich,
ich
bin
ein
Cowboy
I
cross
the
border
on
horseback
Ich
überquere
die
Grenze
zu
Pferd
With
a
real
close
buddy
of
mine
Mit
einem
wirklich
guten
Kumpel
von
mir
And
I'd
know
we'd
run
from
trouble
Und
ich
wüsste,
wir
würden
vor
Ärger
fliehen
But
Im
sure
its
what
we′d
find
Aber
ich
bin
sicher,
das
ist
es,
was
wir
finden
würden
When
you′re
out
of
the
frying
pan
into
the
fire,
Wenn
du
vom
Regen
in
die
Traufe
kommst,
Who
cares
what
you
leave
behind
Wen
kümmert
es,
was
du
zurücklässt
I'd
probably
fall
in
love
down
there
Ich
würde
mich
da
unten
wahrscheinlich
verlieben
And
Í
know
I′d
go
to
jail
Und
ich
weiß,
ich
käme
ins
Gefängnis
When
you
fall
in
love
with
a
rich
man's
daughter,
Wenn
du
dich
in
die
Tochter
eines
reichen
Mannes
verliebst,
Who′s
gonna
go
your
bail
Wer
wird
deine
Kaution
stellen
Man
I
hate
them
Mexican
jails
Mann,
ich
hasse
diese
mexikanischen
Gefängnisse
Yeah
But
I'm
not
a
outlaw
Ja,
aber
ich
bin
kein
Gesetzloser
I′m
just
a
man
living
here
in
the
promise
land
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
hier
im
gelobten
Land
lebt
Working
hard
and
living
free
Arbeite
hart
und
lebe
frei
Yeah
I'm
a
dreamer
that's
what
I
got,
Ja,
ich
bin
ein
Träumer,
das
ist,
was
ich
habe,
Yeah
here
goes
one
last
shot
Ja,
hier
kommt
ein
letzter
Versuch
I
hope
someday
they′re
dreaming
about
me
Ich
hoffe,
eines
Tages
träumen
sie
von
mir
I′d
love
to
go
rafting
the
water
Ich
würde
liebend
gern
auf
dem
Wasser
raften
Riding
the
mighty
Mississipp
Den
mächtigen
Mississippi
befahren
I'd
float
around
from
town
to
town
Ich
würde
von
Stadt
zu
Stadt
treiben
Cause
trouble
then
I′d
give
'em
the
slip
Ärger
machen
und
ihnen
dann
entwischen
That
river
could
take
me
back
Dieser
Fluss
könnte
mich
zurückbringen
To
the
days
of
young
Huck
Finn
In
die
Tage
des
jungen
Huck
Finn
Where
I′d
sleep
all
day
and
smoke
all
night
Wo
ich
den
ganzen
Tag
schlafen
und
die
ganze
Nacht
rauchen
würde
And
play
tricks
on
old
Jim
Und
dem
alten
Jim
Streiche
spielen
Hey
I
think
I'd
like
old
Jim
Hey,
ich
glaube,
ich
würde
den
alten
Jim
mögen
Yeah
But
I′m
not
a
runaway
Ja,
aber
ich
bin
kein
Ausreißer
I'm
just
a
man
stuck
here
in
the
promise
land
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
hier
im
gelobten
Land
festsitzt
Living
proud
and
living
free
Lebe
stolz
und
lebe
frei
Hey
well
I'm
a
dreamer
that′s
what
I
got,
Hey,
nun,
ich
bin
ein
Träumer,
das
ist,
was
ich
habe,
Oh
but
friend
heres
my
last
shot
Oh,
aber
Freund,
hier
ist
mein
letzter
Versuch
So
I
hope
someday
they′re
dreaming
about
me
Also
hoffe
ich,
eines
Tages
träumen
sie
von
mir
Well
I
hope
someday
they
read
about
me
Nun,
ich
hoffe,
eines
Tages
lesen
sie
von
mir
Sometimes
I
sit
in
my
backyard,
Manchmal
sitze
ich
in
meinem
Garten,
And
I
dream
of
how
it
would
be...
Und
ich
träume
davon,
wie
es
wäre...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Creager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.