Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
out
on
the
open
road,
Ich
fahre
auf
die
offene
Straße,
I
let
the
wind
blow
through
my
soul,
Ich
lasse
den
Wind
durch
meine
Seele
wehen,
At
the
wheel
I'm
captain
in
command.
Am
Steuer
bin
ich
der
Kapitän,
der
das
Kommando
hat.
I'm
a
rambling
man
I
won't
be
tamed,
Ich
bin
ein
umherziehender
Mann,
ich
lasse
mich
nicht
zähmen,
I'm
a
throwback
to
the
good
ole
days,
Ich
bin
ein
Relikt
aus
den
guten
alten
Zeiten,
Some
call
me
an
outlaw...
maybe
I
am.
Manche
nennen
mich
einen
Gesetzlosen...
vielleicht
bin
ich
das.
When
a
Waylon
song
come
on
in
my
truck,
Wenn
ein
Waylon-Song
in
meinem
Truck
läuft,
I
don't
turn
it
down,
I
turn
it
up.
Drehe
ich
ihn
nicht
leiser,
ich
drehe
ihn
auf.
I
get
a
little
bit
reckless
feeling
now
and
then
Ich
bekomme
ab
und
zu
dieses
leichtsinnige
Gefühl
It's
a
hold
and
it
won't
let
go
until
I
give
in
Es
packt
mich
und
lässt
nicht
los,
bis
ich
nachgebe
I
can't
get
enough
when
it
comes,
what
I
love
Ich
kann
nicht
genug
bekommen,
wenn
es
kommt,
was
ich
liebe
I
don't
turn
it
down,
I
turn
it
up.
Ich
drehe
es
nicht
leiser,
ich
drehe
es
auf.
Some
say
I
ride
into
town,
Manche
sagen,
ich
reite
in
die
Stadt,
Turn
a
little
joint
upside
down,
Stelle
eine
kleine
Kneipe
auf
den
Kopf,
I
need
a
rowdy
crowd
feeling
right.
Ich
brauche
eine
ausgelassene
Menge,
die
Stimmung
muss
passen.
When
my
boots
hit
the
hardwood
stage,
Wenn
meine
Stiefel
die
Hartholzbühne
betreten,
I
know
why
I
was
made,
Weiß
ich,
wofür
ich
gemacht
bin,
I'm
here
to
raise
a
little
hell
tonight.
Ich
bin
hier,
um
heute
Nacht
ein
bisschen
die
Hölle
loszumachen.
Someone
hands
me
whiskey
in
a
cup.
Jemand
reicht
mir
Whiskey
in
einem
Becher.
I
don't
turn
it
down,
I
turn
it
up.
Ich
drehe
es
nicht
leiser,
ich
drehe
es
auf.
I
get
a
little
bit
of
that
reckless
feeling
now
and
then
Ich
bekomme
ab
und
zu
dieses
leichtsinnige
Gefühl
It's
a
hold
and
it
won't
let
go
until
I
give
in
Es
packt
mich
und
lässt
nicht
los,
bis
ich
nachgebe
I
can't
get
enough
when
it
come,
what
I
love
Ich
kann
nicht
genug
bekommen,
wenn
es
kommt,
was
ich
liebe
I
don't
turn
it
down,
I
turn
it
up
Ich
drehe
es
nicht
leiser,
ich
drehe
es
auf
I
turn
it
up
Ich
drehe
es
auf
Just
like
good
times
or
a
good
woman's
love
Genau
wie
gute
Zeiten
oder
die
Liebe
einer
guten
Frau
I
won't
turn
it
down...
Ich
werde
es
nicht
leiser
drehen...
No,
I
won't
turn
it
down
Nein,
ich
werde
es
nicht
leiser
drehen
But
I
get
a
little
bit
of
that
reckless
feeling
now
and
then
Aber
ich
bekomme
ab
und
zu
dieses
leichtsinnige
Gefühl
It's
a
hold
and
it
won't
let
go
until
I
give
in
Es
packt
mich
und
lässt
nicht
los,
bis
ich
nachgebe
I
can't
get
enough
when
it
come,
what
I
love
Ich
kann
nicht
genug
bekommen,
wenn
es
kommt,
was
ich
liebe
I
don't
turn
it
down...
I
turn
it
up
Ich
drehe
es
nicht
leiser...
Ich
drehe
es
auf
I
turn
it
up
Ich
drehe
es
auf
I
turn
it
up
Ich
drehe
es
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willmon Trent Wayne, Creager Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.