Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days Of Light
Tage des Lichts
(Gerard
McMahon,
Roger
Daltrey)
(Gerard
McMahon,
Roger
Daltrey)
© 1992
Geffen
Again
Music/Bac
Mac
Music,
BMI.
© 1992
Geffen
Again
Music/Bac
Mac
Music,
BMI.
Fridays
waiting
at
the
gates
of
heaven
Freitags
warten
an
den
Toren
des
Himmels
The
weekend
starts
at
seven
Das
Wochenende
beginnt
um
sieben
We
get
forty-eight
hours
of
fun
Wir
bekommen
achtundvierzig
Stunden
Spaß
For
five
days
working
on
the
line
Fünf
Tage
Arbeit
am
Fließband
For
five
days
Fünf
Tage
lang
Time
to
change
the
look
on
my
face
Zeit,
den
Ausdruck
auf
meinem
Gesicht
zu
ändern
I'm
waiting
for
the
starter's
gun
Ich
warte
auf
den
Startschuss
Maybe
feeling
tired
Vielleicht
fühle
ich
mich
müde
Maybe
feeling
empty
Vielleicht
fühle
ich
mich
leer
Maybe
living
on
your
own
Vielleicht
lebst
du
allein
You
know
'round
about
seven
on
a
Weißt
du,
so
gegen
sieben
an
einem
Friday
night
Freitagabend
Forget
about
your
worries
gonna
be
alright
Vergiss
deine
Sorgen,
es
wird
alles
gut
Everybody's
heading
for
those
days
of
light
Jeder
strebt
nach
diesen
Tagen
des
Lichts
Hot
and
heavy
night's
of
true
love
ways
Heiße,
intensive
Nächte
wahrer
Liebe
Tomorrow
these
will
be
the
good
old
days
Morgen
werden
dies
die
guten
alten
Zeiten
sein
Everybody's
working
for
those
days
of
light
Jeder
arbeitet
für
diese
Tage
des
Lichts
Mondays
waiting
for
the
week
to
start
up
Montags
warten,
dass
die
Woche
beginnt
Back
to
work
and
feeling
hard
up
Zurück
zur
Arbeit
und
fühle
mich
knapp
bei
Kasse
Things
gonna
change
some
day
Die
Dinge
werden
sich
eines
Tages
ändern
So
dream
on
everybody's
free
to
dream
on
Also
träum
weiter,
jeder
ist
frei
zu
träumen
Work
hard
love
well
live
long
Arbeite
hart,
liebe
gut,
lebe
lang
There's
really
not
a
better
way
Es
gibt
wirklich
keinen
besseren
Weg
So
live
it
all
you
can
Also
lebe
es,
so
gut
du
kannst
Even
when
it
hurts
you
Auch
wenn
es
dich
schmerzt
Got
to
give
it
all
you're
got
Musst
alles
geben,
was
du
hast
Everybody's
putting
on
a
braver
face
Jeder
setzt
ein
tapfereres
Gesicht
auf
Everyone's
running
in
the
same
race
Jeder
läuft
im
selben
Rennen
Everybody's
working
for
those
days
of
light
Jeder
arbeitet
für
diese
Tage
des
Lichts
Everyone's
looking
for
the
same
release
Jeder
sucht
nach
der
gleichen
Befreiung
Everybody's
hoping
for
a
mind
of
peace
Jeder
hofft
auf
inneren
Frieden
Everyone's
working
for
those
days
of
light
Jeder
arbeitet
für
diese
Tage
des
Lichts
'Round
about
seven
on
a
Friday
night
So
gegen
sieben
an
einem
Freitagabend
Forget
about
your
worries
gonna
be
alright
Vergiss
deine
Sorgen,
es
wird
alles
gut
Everybody's
working
for
those
days
of
light
Jeder
arbeitet
für
diese
Tage
des
Lichts
Hot
and
heavy
nights
of
true
love
ways
Heiße,
intensive
Nächte
wahrer
Liebe
Tomorrow
these
will
be
the
good
old
days
Morgen
werden
dies
die
guten
alten
Zeiten
sein
Everybody's
heading
for
those
days
of
light
Jeder
strebt
nach
diesen
Tagen
des
Lichts
Everybody's
putting
on
a
braver
face
Jeder
setzt
ein
tapfereres
Gesicht
auf
We're
all
running
in
the
same
race
Wir
laufen
alle
im
selben
Rennen
Everybody's
working
got
to
keep
on
Jeder
arbeitet,
muss
weitermachen
Working
for
those
Arbeiten
für
diese
Days
of
light...
Tage
des
Lichts...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.