Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is There Anybody Out There?
Ist da draußen irgendjemand?
Where
do
you
go
in
the
dead
of
night?
Wohin
gehst
du
mitten
in
der
Nacht?
Use
your
body
as
a
weapon
when
you
get
a
girl
in
sight
Setzt
du
deinen
Körper
als
Waffe
ein,
wenn
du
ein
Mädchen
siehst?
In
the
night
air
In
der
Nachtluft
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Shadows
on
the
ceiling,
shadows
on
the
wall
Schatten
an
der
Decke,
Schatten
an
der
Wand
Beating
in
my
heart
if
there's
anyone
at
all
Schlagen
in
meinem
Herzen,
ob
da
überhaupt
jemand
ist
Who
is
out
there
Wer
ist
da
draußen
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
I-I-I-I
feel
Ich-ich-ich-ich
fühle
You
seem
so
near
to
me
Du
scheinst
mir
so
nah
What
do
you
do
in
the
light
of
the
moon
Was
tust
du
im
Licht
des
Mondes
You're
living
with
your
dreams
Du
lebst
mit
deinen
Träumen
'Cause
it's
gonna
happen
soon
Denn
es
wird
bald
geschehen
In
the
cool
air
In
der
kühlen
Luft
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Pounding
in
the
night,
pounding
in
your
head
Hämmern
in
der
Nacht,
Hämmern
in
deinem
Kopf
Something's
telling
you
that
there's
something
left
unsaid
Etwas
sagt
dir,
dass
etwas
ungesagt
geblieben
ist
In
the
night
air
In
der
Nachtluft
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
I-I-I-I
feel
Ich-ich-ich-ich
fühle
You
seem
so
near
to
me
Du
scheinst
mir
so
nah
Is
there
anybody
out
there
who
is
waiting
for
me?
Ist
da
draußen
irgendjemand,
die
auf
mich
wartet?
Is
there
anybody
out
there?
I've
gotta
see
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Ich
muss
sie
sehen
Well,
what
am
I
thinking?
What
did
I
say?
Nun,
was
denke
ich?
Was
habe
ich
gesagt?
Is
there
anybody
out
there
to
take
me
away?
Ist
da
draußen
irgendjemand,
die
mich
mitnimmt?
What
am
I
hoping
for?
Can
it
be
true?
Worauf
hoffe
ich?
Kann
es
wahr
sein?
Is
there
anybody
out
there?
Someone...
like
you?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Jemand...
wie
du?
What
do
you
do
when
the
daylight
breaks
Was
tust
du,
wenn
der
Tag
anbricht
When
you
still
haven't
found
him
whatever
it
takes?
Wenn
du
sie
immer
noch
nicht
gefunden
hast,
egal,
was
es
kostet?
In
the
dawn
air
In
der
Morgenluft
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Slipping
and
sliding,
don't
know
where
to
go
Rutschen
und
gleiten,
weiß
nicht,
wohin
Must
be
something
wrong
here,
tell
me
if
you
know
Hier
muss
etwas
falsch
sein,
sag
mir,
wenn
du
es
weißt
Who
is
out
there
Wer
ist
da
draußen
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
I-I-I-I
feel
Ich-ich-ich-ich
fühle
You
seem
so
near
to
me
Du
scheinst
mir
so
nah
Is
there
anybody
out
there
who
is
waiting
for
me?
Ist
da
draußen
irgendjemand,
die
auf
mich
wartet?
Is
there
anybody
out
there
I've
gotta
see?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Ich
muss
sie
sehen?
Well,
what
am
I
thinking?
What
did
I
say?
Nun,
was
denke
ich?
Was
habe
ich
gesagt?
Is
there
anybody
out
there
to
take
me
away?
Ist
da
draußen
irgendjemand,
die
mich
mitnimmt?
What
am
I
hoping
for?
Can
it
be
true?
Worauf
hoffe
ich?
Kann
es
wahr
sein?
Is
there
anybody
out
there?
Someone
like
you?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
Jemand
wie
du?
Anybody
out
there?
Someone
like
you?
Irgendjemand
da
draußen?
Jemand
wie
du?
Anybody
out
there
tellin'
me
to
Irgendjemand
da
draußen,
der
mir
sagt...?
Anybody
out
there
waiting
for
me?
Irgendjemand
da
draußen,
die
auf
mich
wartet?
Anybody
out
there?
Someone...
like
you?
Irgendjemand
da
draußen?
Jemand...
wie
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Glen, Nicholas Barry Chinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.