Roger Daltrey - Is There Anybody Out There? - перевод текста песни на немецкий

Is There Anybody Out There? - Roger Daltreyперевод на немецкий




Is There Anybody Out There?
Ist da draußen irgendjemand?
Where do you go in the dead of night?
Wohin gehst du mitten in der Nacht?
Use your body as a weapon when you get a girl in sight
Setzt du deinen Körper als Waffe ein, wenn du ein Mädchen siehst?
In the night air
In der Nachtluft
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Shadows on the ceiling, shadows on the wall
Schatten an der Decke, Schatten an der Wand
Beating in my heart if there's anyone at all
Schlagen in meinem Herzen, ob da überhaupt jemand ist
Who is out there
Wer ist da draußen
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
I-I-I-I feel
Ich-ich-ich-ich fühle
You seem so near to me
Du scheinst mir so nah
What do you do in the light of the moon
Was tust du im Licht des Mondes
You're living with your dreams
Du lebst mit deinen Träumen
'Cause it's gonna happen soon
Denn es wird bald geschehen
In the cool air
In der kühlen Luft
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Pounding in the night, pounding in your head
Hämmern in der Nacht, Hämmern in deinem Kopf
Something's telling you that there's something left unsaid
Etwas sagt dir, dass etwas ungesagt geblieben ist
In the night air
In der Nachtluft
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
I-I-I-I feel
Ich-ich-ich-ich fühle
You seem so near to me
Du scheinst mir so nah
Is there anybody out there who is waiting for me?
Ist da draußen irgendjemand, die auf mich wartet?
Is there anybody out there? I've gotta see
Ist da draußen irgendjemand? Ich muss sie sehen
Well, what am I thinking? What did I say?
Nun, was denke ich? Was habe ich gesagt?
Is there anybody out there to take me away?
Ist da draußen irgendjemand, die mich mitnimmt?
What am I hoping for? Can it be true?
Worauf hoffe ich? Kann es wahr sein?
Is there anybody out there? Someone... like you?
Ist da draußen irgendjemand? Jemand... wie du?
What do you do when the daylight breaks
Was tust du, wenn der Tag anbricht
When you still haven't found him whatever it takes?
Wenn du sie immer noch nicht gefunden hast, egal, was es kostet?
In the dawn air
In der Morgenluft
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Slipping and sliding, don't know where to go
Rutschen und gleiten, weiß nicht, wohin
Must be something wrong here, tell me if you know
Hier muss etwas falsch sein, sag mir, wenn du es weißt
Who is out there
Wer ist da draußen
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
I-I-I-I feel
Ich-ich-ich-ich fühle
You seem so near to me
Du scheinst mir so nah
Is there anybody out there who is waiting for me?
Ist da draußen irgendjemand, die auf mich wartet?
Is there anybody out there I've gotta see?
Ist da draußen irgendjemand? Ich muss sie sehen?
Well, what am I thinking? What did I say?
Nun, was denke ich? Was habe ich gesagt?
Is there anybody out there to take me away?
Ist da draußen irgendjemand, die mich mitnimmt?
What am I hoping for? Can it be true?
Worauf hoffe ich? Kann es wahr sein?
Is there anybody out there? Someone like you?
Ist da draußen irgendjemand? Jemand wie du?
Anybody out there? Someone like you?
Irgendjemand da draußen? Jemand wie du?
Anybody out there tellin' me to
Irgendjemand da draußen, der mir sagt...?
Anybody out there waiting for me?
Irgendjemand da draußen, die auf mich wartet?
Anybody out there? Someone... like you?
Irgendjemand da draußen? Jemand... wie du?





Авторы: Steve Glen, Nicholas Barry Chinn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.