Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Every Man
Für jeden Mann
For
every
man
who
has
a
dream,
there's
a
light
that's
rarely
seen'
Für
jeden
Mann,
der
einen
Traum
hat,
gibt
es
ein
Licht,
das
selten
gesehen
wird'
Within
a
world
where
all
is
greed,
all
is
lies'
In
einer
Welt,
in
der
alles
Gier
ist,
alles
Lügen
sind'
For
every
child
who
lies
awake
and
hopes
that
dawn
will
never
break'
Für
jedes
Kind,
das
wach
liegt
und
hofft,
dass
die
Dämmerung
nie
anbricht'
To
be
alone,
to
be
afraid
but
never
cry'
Allein
zu
sein,
Angst
zu
haben,
aber
niemals
zu
weinen'
Where
is
the
love,
where
is
the
fire
we
used
to
share,
we
used
to
live'
Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
das
Feuer,
das
wir
teilten,
das
wir
lebten'
Where
is
the
hope,
where
is
the
flame
we
used
to
feel,
we
used
to
give'
Wo
ist
die
Hoffnung,
wo
ist
die
Flamme,
die
wir
fühlten,
die
wir
gaben'
Where
is
the
man
who
says
he
never
wants
to
dream,
wants
to
live
Wo
ist
der
Mann,
der
sagt,
er
will
niemals
träumen,
will
leben
For
every
man
who
feels
alone
working
fingers
to
the
bone'
Für
jeden
Mann,
der
sich
allein
fühlt
und
sich
die
Finger
wund
arbeitet'
I
have
a
voice,
I
still
yearn
and
I
still
cry'
Ich
habe
eine
Stimme,
ich
sehne
mich
noch
immer
und
ich
weine
noch
immer'
It's
not
the
singer,
it's
the
song,
strikes
the
chord
in
everyone'
Es
ist
nicht
der
Sänger,
es
ist
das
Lied,
das
in
jedem
eine
Saite
zum
Klingen
bringt'
And
makes
us
dance,
makes
us
sing,
Makes
us
fly'
Und
uns
tanzen
lässt,
uns
singen
lässt,
uns
fliegen
lässt'
Where
is
the
love,
where
is
the
fire
we
used
to
share,
we
used
to
live'
Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
das
Feuer,
das
wir
teilten,
das
wir
lebten'
Where
is
the
hope,
where
is
the
flame
we
used
to
feel,
we
used
to
give'
Wo
ist
die
Hoffnung,
wo
ist
die
Flamme,
die
wir
fühlten,
die
wir
gaben'
Were
is
the
man
who
says
he
never
wants
to
dream,
wants
to
live'
Wo
ist
der
Mann,
der
sagt,
er
will
niemals
träumen,
will
leben'
Instrumental
Instrumental
Where
is
the
love,
...
Wo
ist
die
Liebe,
...
For
every
man'
Für
jeden
Mann'
(There's
nothing
that
we
know,
just
watch
the
magic
flow)'
(Es
gibt
nichts,
das
wir
wissen,
sieh
einfach
zu,
wie
die
Magie
fließt)'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hodgson Charles Roger Pomfret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.