Roger Hodgson - Had a Dream (Sleeping With the Enemy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Hodgson - Had a Dream (Sleeping With the Enemy)




Had a dream, I was born to be naked in the eye of the storm
Мне приснился сон, я был рожден, чтобы быть обнаженным в эпицентре шторма.
And now it's standing right in front of me
И теперь это стоит прямо передо мной
What's it going to do to me, who knows
Кто знает, что это со мной сделает
Had a dream, it was time to be taken to the front of the line
У меня была мечта, пришло время быть в первых рядах.
Well that is not a place you wanna be
Что ж, это не то место, где ты хочешь быть
Sleeping with the enemy, you know.
Спать с врагом, ты знаешь.
I don't care what the future brings, give a damn about anything
Мне все равно, что принесет будущее, мне наплевать на все
I'd be fine if they'd just leave me alone
Я был бы в порядке, если бы они просто оставили меня в покое
But it's time, gotta take a stance 'cause I won't get a second chance
Но пришло время, я должен занять твердую позицию, потому что второго шанса у меня не будет.
And I know now I have to make it alone
И теперь я знаю, что должен сделать это в одиночку
Had a dream it was war, and they couldn't tell me what it was for
Мне приснился сон, что это была война, и они не могли сказать мне, за что это было
But it was something they could lie about, something we could die about, you know
Но это было то, о чем они могли лгать, то, из-за чего мы могли умереть, ты знаешь
Anytime, anyplace when you look that man in the face
В любое время и в любом месте, когда ты смотришь этому мужчине в лицо
Well it is not a face you wanna see, sleeping with the enemy, you know
Ну, это не то лицо, которое ты хочешь видеть, спать с врагом, ты знаешь
Mary, can you hear me, can you tell me what it's all supposed to mean
Мэри, ты слышишь меня, ты можешь сказать мне, что все это должно означать
Holding out a photograph of all that I have seen
Протягиваю фотографию всего, что я видел
I wish I could hold you, I wish I could hold you
Я хотел бы обнять тебя, я хотел бы обнять тебя
Had a dream, it was time to be a witness at the scene of the crime
Приснился сон, пришло время стать свидетелем на месте преступления
Well that is something you can analyze, something you can criticize, who knows
Что ж, это то, что вы можете проанализировать, то, что вы можете критиковать, кто знает
So we wait, hesitate and we're making such a mistake
Поэтому мы ждем, колеблемся и совершаем такую ошибку
Oh whatever can the matter be, sleeping with the enemy you know
О, в чем бы ни было дело, спать с врагом, которого ты знаешь
I don't care what the future brings, give a damn about anything
Мне все равно, что принесет будущее, мне наплевать на все
I'd be fine if they'd just leave me alone
Я был бы в порядке, если бы они просто оставили меня в покое
But it's time, gotta take a stance 'cause I won't get a second chance
Но пришло время, я должен занять твердую позицию, потому что второго шанса у меня не будет.
And I know now I have to make it alone
И теперь я знаю, что должен сделать это в одиночку





Авторы: Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.