Roger Hodgson - Open the Door (Edit) - перевод текста песни на немецкий

Open the Door (Edit) - Roger Hodgsonперевод на немецкий




Open the Door (Edit)
Öffne die Tür (Edit)
Who's to say, who's to know, where the ship is going to blow'
Wer kann schon sagen, wer kann schon wissen, wohin das Schiff treiben wird?
Taking time beneath the trees, State of mind, state of ease'
Nehmen uns Zeit unter den Bäumen, Geisteszustand, Zustand der Ruhe.
Easy come, easy go, what a life, what a show,'
Wie gewonnen, so zerronnen, was für ein Leben, was für eine Show,
Caught in old familiar ways, has our love gone astray?...'
Gefangen in alten, vertrauten Bahnen, ist unsere Liebe vom Weg abgekommen?...
Gone away?...gone away?...'
Ist sie fort?... Ist sie fort?...
Open the door ... Open the door'
Öffne die Tür ... Öffne die Tür
Open the door-I want to be with you'
Öffne die Tür Ich will bei dir sein
Open the door-I want to play with you'
Öffne die Tür Ich will mit dir spielen
Do what you want to, be who you want to be'
Tu, was du willst, sei, wer du sein willst
'Cause I don't care what you say or what you do to me'
Denn mir ist egal, was du sagst oder was du mir antust
I'm having trouble going a whole day without you'
Ich habe Schwierigkeiten, einen ganzen Tag ohne dich zu verbringen
Don't want to live if it's a lifetime without you'
Ich will nicht leben, wenn es ein Leben ohne dich ist
Come on give me some sing I can see'
Komm, gib mir ein Zeichen, das ich sehen kann
Come on give me now-show me something'
Komm schon, gib mir jetzt etwas zeig mir etwas
Open the door-I want to be with you'
Öffne die Tür Ich will bei dir sein
Open the door-I want to play with you'
Öffne die Tür Ich will mit dir spielen
Open the door-I want to dream with you'
Öffne die Tür Ich will mit dir träumen
Open the door-I want to stay with you now...
Öffne die Tür Ich will jetzt bei dir bleiben...
Right, right on, easy come, easy come -easy go-easy come'
Richtig, genau, wie gewonnen, so zerronnen - so zerronnen - wie gewonnen
And I know, yes I know that I'm wanting the world to be one'
Und ich weiß, ja, ich weiß, dass ich mir wünsche, die Welt wäre eins
But we take as we please and we can't see the wood for the trees'
Aber wir nehmen, wie es uns gefällt, und wir sehen den Wald vor lauter Bäumen nicht
But I know, yes I know when I open the door I'll be home'
Aber ich weiß, ja, ich weiß, wenn ich die Tür öffne, werde ich zu Hause sein
I want to go home, I want to go home...'
Ich will nach Hause, ich will nach Hause...
Right, right on, easy come, Easy come-easy go-easy come'
Richtig, genau, wie gewonnen, so zerronnen - so zerronnen - wie gewonnen
And I know, yes I know That I'm wanting the world to be one'
Und ich weiß, ja, ich weiß, dass ich mir wünsche, die Welt wäre eins
But we take as we please And we can't see The wood for the trees'
Aber wir nehmen, wie es uns gefällt, und wir sehen den Wald vor lauter Bäumen nicht
But I know, yes I know When I open the door I'll be free'
Aber ich weiß, ja, ich weiß, wenn ich die Tür öffne, werde ich frei sein
I want to go free, I want to go home...'
Ich will frei sein, ich will nach Hause...
Open the door-I want to be with you'
Öffne die Tür Ich will bei dir sein
Open the door-I want to play with you'
Öffne die Tür Ich will mit dir spielen
Open the door-I want to dream with you'
Öffne die Tür Ich will mit dir träumen
Open the door-I want to stay with you now...'
Öffne die Tür Ich will jetzt bei dir bleiben...
Do what you want to, be who you want to be'
Tu, was du willst, sei, wer du sein willst
Cause I don't care what you say or what you do to me'
Denn mir ist egal, was du sagst oder was du mir antust
I'm having trouble going a whole day without you'
Ich habe Schwierigkeiten, einen ganzen Tag ohne dich zu verbringen
Don't want to live if it's a lifetime without you'
Ich will nicht leben, wenn es ein Leben ohne dich ist
Come on give me some sign I can see'
Komm, gib mir ein Zeichen, das ich sehen kann
Come on give me now-show me something'
Komm schon, gib mir jetzt etwas zeig mir etwas
Who's to say, who's to know...'
Wer kann schon sagen, wer kann schon wissen...





Авторы: Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.