Roger Hodgson - Take the Long Way Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Hodgson - Take the Long Way Home




Take the Long Way Home
Долгий путь домой
So you think you′re a Romeo
Ты возомнил себя Ромео,
You're playing a part in a picture-show
Играешь роль в кино,
We take the long way home
Мы выбираем долгий путь домой,
Take the long way home
Долгий путь домой.
′Cause you're the joke of the neighborhood
Ты посмешище для соседей,
Why should you care if you're feeling good
Но тебе все равно, ведь тебе хорошо,
We take the long way home
Мы выбираем долгий путь домой,
Take the long way home
Долгий путь домой.
But there are times that you feel you′re part of the scenery
Но бывают времена, когда ты чувствуешь себя частью декораций,
All the greenery is comin′ down, boy
Вся зелень опадает, парень,
And then your wife seems to think you're part of the furniture
А твоя жена, похоже, думает, что ты часть мебели,
Oh, it′s peculiar, she used to be so nice
О, как странно, она ведь была такой милой.
When lonely days turn to lonely nights
Когда одинокие дни превращаются в одинокие ночи,
You take a trip to the city lights
Ты отправляешься в городские огни,
And take the long way home
И выбираешь долгий путь домой,
Take the long way home
Долгий путь домой.
You never see what you want to see
Ты никогда не видишь того, что хочешь увидеть,
Forever playing to the gallery
Вечно играешь на публику,
You take the long way home
Ты выбираешь долгий путь домой,
Take the long way home
Долгий путь домой.
And when you're up on the stage, it′s so unbelievable
И когда ты на сцене, это так невероятно,
Oh, unforgettable, how they adore you
О, незабываемо, как они тебя обожают,
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Но твоя жена, похоже, думает, что ты теряешь рассудок,
Oh, calamity, is there no way out?
О, какое бедствие, неужели нет выхода?
Oh yeah
О да.
Oh yeah
О да.
Does it feel that you life′s become a catastrophe?
Кажется ли тебе, что твоя жизнь стала катастрофой?
Oh, it has to be for you to grow, boy
О, так и должно быть, чтобы ты вырос, парень,
Or when you look through the years and see what you could have been
Или когда ты смотришь сквозь года и видишь, кем ты мог бы быть,
Oh, what you might have been
О, кем ты мог бы быть,
If you would had more time
Если бы у тебя было больше времени.
So, when the day comes to settle down
Итак, когда настанет день остепениться,
Who's to blame if you're not around?
Кого винить, если тебя нет рядом?
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой,
Long way home
Долгий путь домой,
Long way home
Долгий путь домой,
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой,
Took the long way home
Выбрал долгий путь домой.





Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.