Текст и перевод песни Roger Mas - El rei dels verns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El rei dels verns
Король эльфов
Qui
cavalca,
a
deshora,
aquesta
nit?
Кто
скачет
поздно
в
эту
ночь?
És
el
pare,
que
porta
el
seu
petit
То
отец,
что
везет
дитя
свое.
L'estreny
ben
fort,
l'arrecera
del
vent
Крепко
он
сына
в
объятьях
сжимает,
I
l'aguanta
segur,
el
manté
calent
От
ветра
холодного
защищает.
Per
què
t'amagues,
fill,
esporuguit?
Что
ж
ты,
дитя,
так
испуганно
прячешься?
No
el
veus,
pare,
mirant
de
fit
a
fit
Разве
не
видишь,
отец,
как
он
смотрит?
El
rei
dels
verns,
amb
corona
i
mantell?
Король
эльфов,
в
короне,
в
плаще!
És
la
boira
que
es
mou
com
un
ocell
То
туман,
дорогая,
клубится
в
ночи,
как
птица
в
вышине.
Vine,
petit,
va,
corre,
vine
amb
mi
Иди,
малыш,
скорей,
иди
со
мной,
Quins
jocs
bonics
farem
plegats
aquí
Мы
будем
играть
с
тобой.
Flors
de
colors
a
la
riba
fan
niu
Разноцветные
цветы
на
берегу
гнездятся,
En
un
lloc
on
tothora
és
estiu
Там
вечное
лето,
тебе
понравится.
Pare
meu,
que
no
sents
el
rei
dels
verns
Отец,
разве
ты
не
слышишь
короля
эльфов?
Que
em
promet,
mormolant,
somnis
eterns?
Он
мне
шепчет,
обещая
вечные
сны.
Tranquil,
fill
meu,
són
les
fulles
que
el
vent
Успокойся,
мой
мальчик,
это
всего
лишь
листья,
Fa
xiular
i
n'arrenca
aquest
lament
Что
шуршат
на
ветру,
печальную
песню
завывая.
No
vols
acompanyar-me,
bon
minyó?
Не
хочешь
ли
ты
пойти
со
мной,
милый
мальчик?
Més
filles
et
tindran
adoració
Мои
дочери
будут
тебя
обожать.
Elles,
que
guien
la
dansa
de
nit
Они,
что
водят
хороводы
в
ночи,
Et
bressaran,
amb
cançons,
fins
al
llit
Убаюкают
тебя
песнями
до
зари.
Pare
meu,
pare
meu,
no
les
veus,
no
Отец,
отец,
разве
ты
не
видишь
их?
Les
set
filles
del
rei
en
la
foscor?
Семь
дочерей
короля
во
тьме?
Fill
meu,
fill
meu,
el
que
jo
veig
ben
clar
Сын
мой,
сын
мой,
я
вижу
лишь
ясно,
Són
els
vims
que
la
lluna
fa
brillar
Как
в
лунном
свете
ветви
ив
сияют.
T'estimo,
ta
bellesa
em
té
corprès
Я
люблю
тебя,
твоя
красота
меня
пленила,
Si
no
vols
fer-me
cas,
vindràs
empès
Если
не
хочешь
по
доброй
воле,
силой
принужу.
Pare,
que
ve
amb
la
seva
mà
espectral
Отец,
он
идет,
протягивает
свою
призрачную
руку,
El
rei
dels
verns
m'atrapa,
m'ha
fet
mal
Король
эльфов
схватил
меня,
мне
больно!
El
pare
arria
el
cavall,
tot
estremit
Отец
пришпорил
коня,
весь
дрожа,
Gemega
entre
els
seus
braços,
el
petit
В
его
руках
дитя
стонет,
еле
дыша.
Amb
grans
treballs
a
la
fi
arriba
a
port
С
трудом
он
добрался
наконец
до
дверей,
Entre
els
seus
braços,
l'infant
era
mort
Но
в
его
руках
дитя
уже
было
мертво.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Mas Sole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.