Roger Mas - Lo comte Arnau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Mas - Lo comte Arnau




Lo comte Arnau
Граф Арнау
Lo comte de Mataplana
У графа Матаплана
Ne tenia dos cavalls:
Было два коня:
L'un era blanc com la gebre
Один был бел, как иней,
L'altre fosc com lo pecat
Другой темен, как грех.
Malhaja lo cavall negre
Прокляни вороного,
Benhaja lo cavall blanc
Благослови белого.
Malhaja lo cavall negre
Прокляни вороного,
Benhaja lo cavall blanc
Благослови белого.
Un matí de la hivernada lo negre feia ensellar
Однажды зимним утром граф велел оседлать вороного.
La comtessa ja li'n deia:
Графиня ему сказала:
Per què no enselles lo blanc?
Почему не седлаешь белого?
Perquè fuig dels camins aspres
Потому что он сторонится крутых дорог,
I a mi em plauen més que els plans
А мне они милее равнин.
La comtessa ja hi tornava:
Графиня ему снова:
Mon marit, no ho fesses pas
Муж мой, не делай этого!
Lo negre em sembla el diable
Вороной мне кажется дьяволом,
Déu nos lo tinga allunyat
Боже, упаси нас от него.
Ell no li torna resposta
Он ей не отвечает,
Com si sentia tronar:
Словно гром услышал:
Al negre posa la sella
Седлает вороного,
Baldament fos Satanàs
Даже если это сам Сатана.
Adéu, la comtessa aimada
Прощай, любимая графиня,
Déu te guie i l'Àngel Sant
Да хранит тебя Бог и Святой Ангел.
L'Àngel prou lo guiaria
Ангел бы его направил,
Mes ell no es deixa guiar
Но он не позволяет себя вести.
Lo guiaria a l'església
Направил бы его в церковь,
I ell a la vila fa cap
А он в город держит путь,
On hi ha nines que perdre
Где есть девицы, которых можно совратить,
I pobres per escanyar
И бедняки, которых можно ограбить.
Malhaja lo cavall negre
Прокляни вороного,
Benhaja lo cavall blanc
Благослови белого.
Quan sortia de la vila
Когда он выезжал из города,
Semblava un esperitat:
Был похож на призрака:
Corria lo cavall negre
Мчался вороной конь,
Corria com si volàs
Мчался, словно летел.
Tantost per les altes cimes
То по высоким вершинам,
Com pel fons del xaragall
То по дну ущелья.
Los gumbernesos se senyen
Жители крестятся,
Quan lo veuen desbocat
Когда видят его несущегося.
Los llops d'aquelles muntanyes
Волки тех гор
Lo segueixen udolant
Следуют за ним, воя.
Algun d'ells per simpatia
Некоторые из них из сочувствия,
Los altres olorant carn
Другие, чуя запах плоти,
Que n'esperen un bon àpat
В ожидании хорошей трапезы
Més amunt o més avall
Выше или ниже.
Sos ulls semblen llumenetes
Его глаза словно огоньки,
Llumenetes infernals
Огоньки адские.
Al sentir sa udoladissa
Услышав их вой,
Lo comte s'és esglaiat
Граф испугался.
Voldria girar lo poltre
Хотел бы он повернуть жеребца,
Mes ja no el pot aturar
Но уже не может его остановить.
Malhaja lo cavall negre
Прокляни вороного,
Benhaja lo cavall blanc
Благослови белого.
A la nit, que és fosca fosca, se barreja el temporal
Ночью, когда темно-темно, разыгрывается буря.
I els pastors al comte veuen
И пастухи видят графа
Entremig de trons i llamps
Среди грома и молний.
Volar d'una cresta a l'altra
Летающего с одной вершины на другую,
Del Montgrony vers les afraus
От Монгрони к пропастям.
La tempesta esgarrifosa
Ужасная буря
A mitjanit fa un esclat
В полночь достигает апогея.
D'un llampec entre les ales
От удара молнии
S'obira lo comte Arnau
Граф Арнау исчезает.
Rodelant de l'alta cima
Скатываясь с высокой вершины
De Santou dins lo Forat
Санту в пропасть,
D'on surt entre rius de flama
Откуда среди потоков пламени доносится
Lo renill del seu cavall
Ржание его коня.
La comtessa l'esperava
Графиня ждала его
A la porta del palau
У ворот дворца.
Passen hores, passen dies
Проходят часы, проходят дни,
Passen nits de por i espant
Проходят ночи страха и ужаса.
A la tercera que passa
На третью ночь
Lo'n veu venir condemnat
Она видит его возвращающимся, проклятым.
La nit era negra, negra
Ночь была черной, черной,
Més negre era son cavall
Еще чернее был его конь.
Son cavall, que era el diable
Его конь, который был дьяволом,
Déu nos lo tinga allunyat
Боже, упаси нас от него.
La nit era negra, negra
Ночь была черной, черной,
Més negre era son cavall
Еще чернее был его конь.
Son cavall, que era el diable
Его конь, который был дьяволом,
Déu nos lo tinga allunyat
Боже, упаси нас от него.
Malhaja lo cavall negre
Прокляни вороного,
Benhaja lo cavall blanc
Благослови белого.
Malhaja lo cavall negre
Прокляни вороного,
Benhaja lo cavall blanc
Благослови белого.
Lo comte de Mataplana
У графа Матаплана
Ne tenia dos cavalls:
Было два коня:
L'un era blanc com la gebre
Один был бел, как иней,
L'altre fosc com lo pecat
Другой темен, как грех.





Авторы: Jacint Verdaguer, Roger Mas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.