Текст и перевод песни Roger Mas - Ni Una Sola Paraula (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Una Sola Paraula (Live)
Not a Single Word (Live)
T'estic
cridant
ja
ho
se
que
va
a
la
seva
I'm
calling
you,
I
know
it's
your
way
El
cor
només
escolta
el
teu
cap
Your
heart
only
listens
to
your
head
Però
a
on
te'n
vas?
M'estàs
escoltant?
But
where
are
you
going?
Are
you
listening
to
me?
On
es
l'orgull?
En
que
havíem
quedat?
Where's
the
pride?
What
did
we
agree
on?
La
nit
comença
i
amb
ella
el
seu
camí
The
night
begins
and
with
it
your
path
Et
busco
sola
amb
el
meu
millor
vestit
I'm
looking
for
you
alone
in
my
best
dress
Però
a
on
te'n
vas?
Que
es
el
que
coi
passa?
But
where
are
you
going?
What
the
hell
is
going
on?
Que
es
el
que
queda
desprès
de
tots
aquests
anys?
What's
left
after
all
these
years?
Miro
aquests
ulls
que
un
dia
em
miraven
I
look
into
those
eyes
that
once
looked
at
me
Busco
la
boca
les
mans
d'una
abraçada
I
search
for
the
mouth
the
hands
of
an
embrace
Però
tu
no
sens
res
de
res
But
you
don't
feel
a
thing
I
et
disfresses
de
cordialitat
And
you
pretend
to
be
cordial
Ni
una
sola
paraula
Not
a
single
word
Ni
gestos
ni
mirades
apassionades
No
gestures
or
passionate
looks
Ni
rastre
de
petons
que
abans
em
donaves
Not
a
trace
of
the
kisses
you
used
to
give
me
Fins
que
sortia
el
sol
Until
the
sun
came
up
Ni
una
d'aquelles
rialles
Not
one
of
those
laughs
Per
les
que
cada
nit
i
cada
un
dels
dies
For
which
every
night
and
every
day
Somiquen
aquests
ulls
These
eyes
dream
En
els
que
tu
ara
et
veus
In
which
you
now
see
yourself
Com
una
joguina
picant
contra
paret
Like
a
spicy
toy
against
a
wall
Surto
a
trobar-te
i
em
perdo
perquè
busco
I
go
out
to
find
you
and
I
get
lost
because
I'm
looking
for
Una
oportunitat,
un
miracle,
un
encanteri
An
opportunity,
a
miracle,
a
charm
Tornar-me
guapo
i
tu
més
guapa
encara
Make
me
handsome
and
you
even
more
beautiful
Davant
d'aquests
ulls
que
un
dia
em
miraven
Before
those
eyes
that
once
looked
at
me
Poso
l'esquena
i
unes
quantes
passes
I
turn
my
back
and
take
a
few
steps
I
compto
una
altra
derrota
And
I
count
another
defeat
Mentre
que
per
sota
em
dic
que
mai
més
While
underneath
I
tell
myself
never
again
Ni
una
sola
paraula
Not
a
single
word
Ni
gestos
ni
mirades
apassionades
No
gestures
or
passionate
looks
Ni
rastre
dels
petons
que
abans
em
donaves
Not
a
trace
of
the
kisses
you
used
to
give
me
Fins
que
sortia
el
sol
Until
the
sun
came
up
Ni
una
d'aquelles
rialles
Not
one
of
those
laughs
Per
les
que
cada
nit
i
cada
un
dels
dies
For
which
every
night
and
every
day
Somiquen
aquests
ulls
These
eyes
dream
En
els
que
tu
ara
et
veus
In
which
you
now
see
yourself
Això
no
pot
ser,
no
sóc
jo
This
can't
be,
it's
not
me
Tinc
una
nosa
dins
del
cor
I
have
a
knot
in
my
heart
Per
no
ser
de
gel
en
quan
el
cel
For
not
being
made
of
ice
when
the
sky
Em
demana
paciència
Asks
me
for
patience
Ni
una
sola
paraula
Not
a
single
word
Ni
gestos
ni
mirades
apassionades
No
gestures
or
passionate
looks
Ni
rastre
de
petons
que
abans
em
donaves
Not
a
trace
of
the
kisses
you
used
to
give
me
Fins
que
sortia
el
sol
Until
the
sun
came
up
Ni
una
d'aquelles
rialles
Not
one
of
those
laughs
Per
les
que
cada
nit
i
cada
un
dels
dies
For
which
every
night
and
every
day
Somiquen
aquests
ulls
These
eyes
dream
En
els
que
tu
ara
et
veus
In
which
you
now
see
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.