Текст и перевод песни Roger Mas - Soleiada
En
una
casa
de
pagès
hi
havia
В
фермерском
доме
был
...
Una
donzella
que
tenia
Женщина,
которая
...
Els
17
anys
d'amor
17
лет
любви
I
era
tan
bella
И
она
была
так
прекрасна.
Que
la
gent
d'aquell
volt
deien
Люди
этого
круга
сказали:
És
una
noia
com
un
sol
Она
девушка,
как
солнце.
Ella
prou
la
sabia
Она
знала
достаточно.
La
parentela
que
amb
el
sol
tenia
Отношения
с
Солнцем
Que
cada
matinada,
per
la
finestra
Каждое
утро
через
окно.
A
sol
ixent
badada
Сол
иксент
бадада
L'astre
de
foc
i
ambre
Звезда
огня
и
янтаря.
Li
entrava
de
ple
a
ple
dintre
la
cambra
Он
вошел
в
комнату
в
полном
составе.
I
ella
nua,
amb
delícia
И
она
была
обнажена.
S'abandonava
a
la
fulgent
carícia
Он
отдался
яркой
ласке.
De
tant
donar-se
a
aquestes
dolces
manyes
Так
много
нужно
отдать
этим
милым
мамочкам
Va
ficar-se-li
el
sol
a
les
entranyes
Солнце
было
в
его
внутренностях.
I
ben
prompte
sentia
Я
быстро
почувствовал
Una
ardència
dins
d'ella
que
es
movia
Огонь
внутри
нее,
который
двигался.
Adéu,
la
casa
meva
i
els
que
hi
són
Прощай,
мой
дом
и
те,
кто
здесь.
Jo
prenyada
de
llum
me'n
vaig
pel
món
Я
наполнен
светом,
и
я
иду
в
мир.
De
tots
abandonada
Все
брошено.
Va
començar
a
rodar
per
l'encontrada
Он
повернулся,
чтобы
встретить
ее.
Estava
alegre
com
l'aucell
que
vola
i
cantava
Он
был
весел,
как
птица,
которая
летала
и
пела.
Tota
sola
cantava
Она
пела
одна.
Que
duc
el
sol
a
dins
Принеси
солнце
внутрь
I
en
so
rosada
И
такой
розовый
Els
cabells
me
rossegen,
els
ulls
me
guspiregen
Мои
волосы
краснеют,
глаза
сверкают.
Els
llavis
me
robiegen
en
les
galtes
i
en
front
tinc
el
color
Мои
губы
крадут
мои
щеки
и
спереди
у
меня
есть
румянец
I
en
el
pit
la
gran
cremor
И
в
груди
великое
жжение.
Tota
allò,
so
claror
contra
claror
Все
ясно
на
фоне
света.
La
gent
que
la
sentia
Люди,
которые
это
чувствовали.
S'aturava
admirada
i
la
seguia
Она
стояла,
восхищенная,и
следовала
за
ним.
La
seguia
pel
pla
i
per
la
muntanya
Я
следовал
за
ним
на
самолете
и
на
горе.
Per
sentir-li
cantar
la
cançó
estranya
Услышать,
как
он
поет
эту
странную
песню.
Que
l'anava
embellint
de
mica
en
mica
Я
старался
приукрасить
ее
понемногу.
Quan
ella
va
sentir-se
prou
bonica
Когда
она
чувствовала
себя
красивой.
Va
dir:
m'ha
arribat
l'hora
Он
сказал:
"Мое
Время
пришло.
Va
parar
de
cantar,
i
allà
a
la
vora
Он
перестал
петь,
и
там,
на
краю
...
Entrava
a
una
barraca
que
hi
havia
Я
вошел
в
комнату,
которая
была
...
La
gent
que
a
l'entorn
era
Люди
в
середине
были
...
Sols
veia
un
resplendor
i
sols
sentia
Я
видел
свет
и
только
чувствовал.
El
gemec
poderós
de
la
partera
Мощный
стон
партера.
De
sobte,
les
clivelles
Внезапно
появились
трещины.
Del
tancat
van
lluir
igual
que
estrelles
Солнце
светит,
как
звезды.
De
seguit,
s'aixecà
gran
foguerada
А
потом
разгорается
большой
пожар.
Tota
la
gent
fugia
esparverada
Все
люди
разбегались.
I
en
la
gran
soledat
només
restava
И
в
Великом
одиночестве
осталось
лишь
...
Un
nin
igual
que
el
sol,
que
caminava
Ребенок,
похожий
на
Солнце,
который
ходил.
I
deia
tot
pujant
amunt
la
serra
И
он
рассказал
все
это
на
холме.
Jo
vinc
per
acostar
el
cel
a
la
terra
Я
пришел,
чтобы
принести
небеса
на
Землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Maragall I Gorina, Roger Mas I Sole
Альбом
Parnàs
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.