Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bag Full of Money (Remastered) (Live)
Tasche voller Geld (Remastered) (Live)
Floatin',
I'm
floatin'
on
down
through
the
sky
Schweben,
ich
schwebe
hinab
durch
den
Himmel
Never
had
no
ambition
to
learn
how
to
fly
Hatte
nie
den
Ehrgeiz,
fliegen
zu
lernen
I'll
be
glad
when
it's
over
and
happy
to
land
Ich
werde
froh
sein,
wenn
es
vorbei
ist,
und
glücklich,
zu
landen
With
this
bag
full
of
money
I've
got
in
my
hand
Mit
dieser
Tasche
voller
Geld,
die
ich
in
meiner
Hand
habe
Oh,
I
grew
up
believin'
in
Jesse
and
Frank
Oh,
ich
wuchs
auf
im
Glauben
an
Jesse
und
Frank
'Cause
we
never
had
nothin'
or
no
one
to
thank
Denn
wir
hatten
nie
etwas
oder
jemanden,
dem
wir
danken
konnten
And
I
came
pretty
close
to
unloadin'
a
bank
Und
ich
war
kurz
davor,
eine
Bank
auszurauben
But
was
saved
by
my
draft
board
who
made
me
a
yank
Aber
wurde
von
meiner
Einberufungsbehörde
gerettet,
die
mich
zum
Yankee
machte
And
in
the
101st
they
busted
your
hump
Und
bei
der
101.
haben
sie
dich
geschunden
But
they
taught
me
a
man
isn't
always
a
chump
Aber
sie
lehrten
mich,
dass
ein
Mann
nicht
immer
ein
Trottel
ist
In
the
course
of
Korea
I
learned
how
to
jump
Im
Laufe
von
Korea
lernte
ich
zu
springen
In
the
card
game
of
life
I
was
holdin'
a
trump
Im
Kartenspiel
des
Lebens
hielt
ich
einen
Trumpf
Floatin',
I'm
floatin'
on
down
through
the
sky
Schweben,
ich
schwebe
hinab
durch
den
Himmel
Never
had
no
ambition
to
learn
how
to
fly
Hatte
nie
den
Ehrgeiz,
fliegen
zu
lernen
I'll
be
glad
when
it's
over
and
happy
to
land
Ich
werde
froh
sein,
wenn
es
vorbei
ist,
und
glücklich,
zu
landen
With
this
bag
full
of
money
I've
got
in
my
hand
Mit
dieser
Tasche
voller
Geld,
die
ich
in
meiner
Hand
habe
Well,
if
you
can't
get
a
job
and
they
think
you're
insane
Nun,
wenn
du
keinen
Job
kriegst
und
sie
dich
für
verrückt
halten
If
the
years
of
your
youth
have
been
washed
down
the
drain
Wenn
die
Jahre
deiner
Jugend
den
Bach
runtergegangen
sind
And
you
wake
up
one
mornin'
with
nothin'
but
pain
Und
du
eines
Morgens
mit
nichts
als
Schmerz
aufwachst
It
was
then
I
decided
to
grab
me
a
plane
Da
beschloss
ich,
mir
ein
Flugzeug
zu
schnappen
With
all
of
my
trainin'
it
wasn't
too
tough
Mit
all
meinem
Training
war
es
nicht
allzu
schwer
Now
I'm
through
takin'
orders
and
takin'
their
guff
Jetzt
bin
ich
fertig
damit,
Befehle
entgegenzunehmen
und
ihren
Mist
zu
ertragen
I'm
gonna
buy
a
Rolls
Royce
and
some
luxury
stuff
Ich
werde
mir
einen
Rolls
Royce
kaufen
und
etwas
Luxuszeug
'Cause
a
veteran's
pension
ain't
nearly
enough
Denn
die
Rente
eines
Veteranen
ist
bei
weitem
nicht
genug
Floatin',
I'm
floatin'
on
down
through
the
sky
Schweben,
ich
schwebe
hinab
durch
den
Himmel
Never
had
no
ambition
to
learn
how
to
fly
Hatte
nie
den
Ehrgeiz,
fliegen
zu
lernen
I'll
be
glad
when
it's
over
and
happy
to
land
Ich
werde
froh
sein,
wenn
es
vorbei
ist,
und
glücklich,
zu
landen
With
this
bag
full
of
money
I've
got
in
my
hand
Mit
dieser
Tasche
voller
Geld,
die
ich
in
meiner
Hand
habe
With
this
two
hundred
thousand
I've
got
in
my
hand
Mit
diesen
zweihunderttausend,
die
ich
in
meiner
Hand
habe
I
can't
come
there
Ich
kann
nicht
dorthin
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Mcguinn, Jacques Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.