Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bag Full of Money
Ein Sack voll Geld
Floatin',
I'm
floatin'
on
down
through
the
sky
Schwebend,
ich
schwebe
hinunter
durch
den
Himmel
I
never
had
no
ambition
to
learn
how
to
fly
Ich
hatte
nie
den
Ehrgeiz,
fliegen
zu
lernen
Be
glad
when
it's
over
and
happy
to
land
Ich
bin
froh,
wenn
es
vorbei
ist
und
glücklich
zu
landen
With
this
bag
full
of
money
I've
got
in
my
hand
Mit
diesem
Sack
voll
Geld,
den
ich
in
der
Hand
halte
Oh,
I
grew
up
believin'
in
Jesse
and
Frank
Oh,
ich
bin
im
Glauben
an
Jesse
und
Frank
aufgewachsen
'Cause
I
never
had
nothin'
or
no
one
to
thank
Weil
ich
nie
etwas
hatte
oder
jemandem
danken
konnte
And
I
came
pretty
close
to
unloading
a
bank
Und
ich
kam
ziemlich
nah
daran,
eine
Bank
auszurauben
But
was
saved
by
my
draft
board
who
made
me
a
yank
Doch
mein
Einberufungsamt
rettete
mich
und
machte
mich
zum
Soldaten
In
the
101st
they
busted
your
hump
In
der
101.
haben
sie
dich
geschunden
But
they
taught
me
a
man
isn't
always
a
chump
Doch
sie
lehrten
mich,
ein
Mann
ist
nicht
immer
ein
Idiot
In
the
course
of
Korea
I
learned
how
to
jump
Im
Verlauf
von
Korea
lernte
ich
zu
springen
In
the
card
game
of
life
I
was
holding
a
trump
Im
Kartenspiel
des
Lebens
hielt
ich
einen
Trumpf
Floatin',
I'm
floatin'
on
down
through
the
sky
Schwebend,
ich
schwebe
hinunter
durch
den
Himmel
I
never
had
no
ambition
to
learn
how
to
fly
Ich
hatte
nie
den
Ehrgeiz,
fliegen
zu
lernen
Be
glad
when
it's
over
and
happy
to
land
Ich
bin
froh,
wenn
es
vorbei
ist
und
glücklich
zu
landen
With
this
500.000
I've
got
in
my
hand
Mit
diesen
500.000,
die
ich
in
der
Hand
halte
Whoa,
if
you
can't
get
a
job
and
they
think
you're
insane
Whoa,
wenn
du
keinen
Job
bekommst
und
sie
dich
für
verrückt
halten
If
the
years
of
your
youth
have
been
washed
down
the
drain
Wenn
die
Jahre
deiner
Jugend
den
Bach
runtergegangen
sind
And
you
wake
up
one
mornin'
with
nothin'
but
pain
Und
du
eines
Morgens
mit
nichts
als
Schmerzen
aufwachst
It
was
then
I
decided
to
grab
me
a
plane
Da
entschied
ich
mich,
ein
Flugzeug
zu
kapern
With
all
of
my
training
it
wasn't
too
tough
Mit
all
meiner
Ausbildung
war
es
nicht
zu
schwer
Now
I'm
through
taking
orders
and
taking
their
guff
Jetzt
nehme
ich
keine
Befehle
mehr
entgegen
und
keinen
Unsinn
Gonna
buy
a
Rolls
Royce
and
some
luxury
stuff
Ich
kaufe
mir
einen
Rolls
Royce
und
ein
bisschen
Luxus
'Cause
a
veteran's
pension
ain't
nearly
enough
Denn
eine
Veteranenpension
reicht
bei
Weitem
nicht
aus
Floatin',
I'm
floatin'
on
down
through
the
sky
Schwebend,
ich
schwebe
hinunter
durch
den
Himmel
I
never
had
no
ambition
to
learn
how
to
fly
Ich
hatte
nie
den
Ehrgeiz,
fliegen
zu
lernen
Be
glad
when
it's
over
and
happy
to
land
Ich
bin
froh,
wenn
es
vorbei
ist
und
glücklich
zu
landen
With
this
bag
full
of
money
I've
got
in
my
hand
Mit
diesem
Sack
voll
Geld,
den
ich
in
der
Hand
halte
With
this
500.000
I've
got
in
my
hand
Mit
diesen
500.000,
die
ich
in
der
Hand
halte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.