Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cane Blues
Rohrstock-Blues
It
ain'
no
mo'
cane
on
de
Brazis
Es
gibt
kein
Rohr
mehr
am
Brazis,
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Done
groun'
it
all
in
molazzis,
Alles
gemahlen
zu
Melasse,
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
B'lieve
I'll
do
like
ol'
Riley,
Ich
glaub,
ich
mach's
wie
der
alte
Riley,
Ol'
Riley
walked
de
Brazis.
Der
alte
Riley
lief
den
Brazis
entlang.
One
o'
dese
mornin's
an'
it
won'
be
long,
Eines
Morgens,
und
es
dauert
nicht
lang,
You
gonna
call
me
an'
I'll
be
gone.
Wirst
du
rufen,
doch
ich
bin
fort.
Oughta
come
on
de
river
in
nineteen-O-fo',
Hättest
du
den
Fluss
geseh'n
in
Neunzehnhundertvier,
You
could
fin'
a
dead
man
on
every
turn
row.
Einen
toten
Mann
an
jeder
Furche
dort.
Oughta
come
on
de
river
in
nineteen
an'
ten,
Hättest
du
den
Fluss
geseh'n
in
Neunzehnhundertzehn,
Dey
was
drivin'
de
women
jes'
like
de
men.
Trieben
sie
die
Frauen
wie
die
Männer
ein.
I
looked
at
my
Ol'
Hannah'
an'she's
turnin'red,
Ich
sah
meine
Alte,
ihr
Gesicht
war
rot,
I
looked
at
my
podner
an'
he's
almos'dead.
Ich
sah
meinen
Kumpel,
fast
schon
tot.
Well,
I
wonder
what's
de
matter,
somepin'
mus'
be
wrong
Ich
frag
mich,
was
los
ist,
irgendwas
stimmt
nicht,
We're
still
here
rollin,
Shorty
George
done
gone.
Wir
rackern
noch,
doch
Shorty
George
ist
weg.
Go
down,
Ol'
Hannah,
doncha
rise
no
mo',
Geh
unter,
Alte
Hannah,
steh
nicht
mehr
auf,
Ef
you
rise
any
mo'
bring
judgment
day.
Stehst
du
nochmal
auf,
bringst
den
Jüngsten
Tag.
It
ain'
no
mo'
cane
on
de
Brazis
Es
gibt
kein
Rohr
mehr
am
Brazis,
Done
groun'
it
all
in
molazzis
Alles
gemahlen
zu
Melasse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.