Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chestnut Mare (Remastered) (Live)
Kastanienbraune Stute (Remastered) (Live)
Always
alone
never
with
a
herd
Immer
allein,
nie
bei
einer
Herde
Prettiest
mare
I've
ever
seen
Die
schönste
Stute,
die
ich
je
gesehen
habe
You'll
have
to
take
my
word
Du
musst
mir
mein
Wort
glauben
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
Und
wenn
ich
es
tue,
gebe
ich
ihr
mein
Brandzeichen
Well
I
was
up
on
Stony
Ridge
after
this
chestnut
mare
Nun,
ich
war
oben
auf
Stony
Ridge
hinter
dieser
kastanienbraunen
Stute
her
I'd
been
chasin'
her
for
weeks
Ich
hatte
sie
wochenlang
gejagt
Oh,
I'd
catch
a
glimpse
of
her
every
once
in
a
while
Oh,
ich
erhaschte
ab
und
zu
einen
Blick
auf
sie
Takin'
her
meal,
or
bathin
Wie
sie
fraß
oder
badete
A
fine
lady
Eine
feine
Dame
This
one
day
I
happened
to
be
real
close
to
her
An
diesem
einen
Tag
war
ich
zufällig
ganz
nah
bei
ihr
I
saw
her
standin'
over
there
Ich
sah
sie
dort
drüben
stehen
So
I
snuck
up
to
her
nice
and
easy
Also
schlich
ich
mich
nett
und
sachte
an
sie
heran
And
I
got
my
rope
out
Und
ich
holte
mein
Seil
heraus
And
I
flung
it
in
the
air
Und
ich
warf
es
in
die
Luft
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
Und
wenn
ich
es
tue,
gebe
ich
ihr
mein
Brandzeichen
And
we'll
be
friends
for
life
Und
wir
werden
Freunde
fürs
Leben
sein
She'll
be
just
like
a
wife
Sie
wird
genau
wie
eine
Ehefrau
sein
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
Well
I
got
her,
and
I'm
pullin'
on
her,
she's
pullin'
back
Nun,
ich
habe
sie
gefangen,
und
ich
ziehe
an
ihr,
sie
zieht
zurück
Like
a
mule
goin'
up
a
ladder
Wie
ein
Maultier,
das
eine
Leiter
hinaufgeht
I
take
this
chance
and
I
jump
up
on
her
Ich
nutze
die
Gelegenheit
und
springe
auf
sie
drauf
Damned
if
I
don't
land
right
on
top
of
her
Verdammt,
lande
ich
doch
direkt
auf
ihr
Well
she
takes
off,
runnin'
up
on
to
that
ridge
Nun,
sie
rennt
los,
den
Grat
hinauf
Higher
than
I've
ever
been
before
Höher
als
ich
jemals
zuvor
gewesen
bin
She's
runnin'
along
just
fine,
till
she
stops
Sie
läuft
ganz
gut
dahin,
bis
sie
anhält
Something
spooked
her
Etwas
hat
sie
erschreckt
It's
a
sidewinder,
all
coiled
and
ready
to
strike
Es
ist
eine
Seitenwinder-Klapperschlange,
zusammengerollt
und
bereit
zuzuschlagen
She
doesn't
know
what
to
do
for
a
second
Für
eine
Sekunde
weiß
sie
nicht,
was
sie
tun
soll
But
then
she
jumps
off
the
edge
Aber
dann
springt
sie
über
den
Rand
Me
holding
on
Ich
halte
mich
fest
Above
the
clouds
Über
den
Wolken
Higher
than
eagles
were
gliding
Höher
als
Adler
glitten
Suspended
in
the
sky
Schwebend
am
Himmel
Over
the
moon
Über
den
Mond
Straight
for
the
sun
we
were
riding
Direkt
zur
Sonne
ritten
wir
My
eyes
were
filled
with
light
Meine
Augen
waren
voller
Licht
Behind
us
black
walls
Hinter
uns
schwarze
Wände
Below
us
a
canyon
Unter
uns
eine
Schlucht
Floating
with
no
sound
Schwebend
ohne
Geräusch
Gulls
far
below
Möwen
weit
unten
Seemed
to
be
suddenly
rising
Schienen
plötzlich
aufzusteigen
Exploding
all
around
Ringsum
explodierend
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
Und
wenn
ich
es
tue,
gebe
ich
ihr
mein
Brandzeichen
And
we'll
be
friends
for
life
Und
wir
werden
Freunde
fürs
Leben
sein
She'll
be
just
like
a
wife
Sie
wird
genau
wie
eine
Ehefrau
sein
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
And
we
were
falling
down
this
crevice,
about
a
mile
down
Und
wir
fielen
diesen
Spalt
hinunter,
etwa
eine
Meile
tief
I'd
say!
I
look
down
and
I
see
this
red
thing
below
us
Würde
ich
sagen!
Ich
schaue
hinunter
und
sehe
dieses
rote
Ding
unter
uns
It's
our
reflection
in
a
little
pool
of
water
Es
ist
unser
Spiegelbild
in
einer
kleinen
Wasserpfütze
About
six
feet
wide,
and
one
foot
deep
Etwa
sechs
Fuß
breit
und
einen
Fuß
tief
And
we're
comin'
up
real
fast
Und
wir
nähern
uns
sehr
schnell
Crawling
down
right
through
it
Rasen
direkt
darauf
zu
We
hit
and
we
splashed
it
dry
Wir
schlugen
auf
und
spritzten
sie
trocken
That's
when
I
lost
my
hold
and
she
got
away
Da
verlor
ich
meinen
Halt
und
sie
entkam
But
I'm
gonna'
try
to
get
her
again
some
day
Aber
ich
werde
eines
Tages
wieder
versuchen,
sie
zu
fangen
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
And
when
I
do
I'll
give
her
my
brand
Und
wenn
ich
es
tue,
gebe
ich
ihr
mein
Brandzeichen
And
we'll
be
friends
for
life
Und
wir
werden
Freunde
fürs
Leben
sein
She'll
be
just
like
a
wife
Sie
wird
genau
wie
eine
Ehefrau
sein
I'm
gonna'
catch
that
horse
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen
I'm
gonna'
catch
that
horse
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
I'm
gonna'
catch
that
horse
if
I
can
Ich
werde
dieses
Pferd
fangen,
wenn
ich
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Levy, R. Mcguinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.