Текст и перевод песни Roger McGuinn - Liverpool Gals
When
I
was
a
youngster
I
sailed
with
the
rest
Когда
я
был
маленьким,
я
плавал
вместе
с
остальными
On
a
Liverpool
packet
bound
out
for
the
West
На
пакетботе
из
Ливерпуля,
направлявшемся
на
Запад
We
anchored
a
day
in
the
harbor
of
Cork
Мы
бросили
якорь
на
день
в
гавани
Корка
Then
put
out
to
sea
for
the
port
of
New
York
Затем
вышел
в
море
в
порт
Нью-Йорка
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
For
thirty-two
days
we
was
hungry
and
sore
Тридцать
два
дня
мы
были
голодны
и
измучены
For
the
wind
was
agin'
us
and
the
gales
they
did
roar
Потому
что
ветер
дул
на
нас,
и
штормы
действительно
ревели.
But
at
Battery
Point
we
did
anchor
at
last
Но
в
Бэттери
Пойнт
мы
наконец
бросили
якорь
With
the
gig-boom
hold
to
and
the
canvas
all
fast
С
помощью
удержания
гиг-стрелы
и
крепкого
полотна
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
Them
boardinghouse
masters
was
a-boarding
us
twice
Те
хозяева
пансиона
дважды
нас
заселяли
And
shouting
and
promising
all
that
was
nice
И
кричал,
и
обещал
все,
что
было
хорошо
And
one
fat
old
crimp
took
a
fancy
to
me
И
я
приглянулся
одному
жирному
старому
обжоре
And
he
said
I
was
foolish
to
follow
the
sea
И
он
сказал,
что
я
был
глупцом,
следуя
за
морем
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
Then
being
as
a
doorman
is
awaiting
for
you
Тогда
вас
ждет
работа
швейцара
With
rations
of
liquor,
and
nothin'
to
do
С
порцией
спиртного
и
без
дела
Now
what
do
you
say,
what
would
you
jump
up
to
А
теперь,
что
вы
скажете,
на
что
бы
вы
решились
Says
I
you
won't
linger,
and
danged
if
I
do
Говорит,
что
ты
не
будешь
задерживаться,
и
будь
я
проклят,
если
я
это
сделаю
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
But
the
best
of
intentions
they
never
goes
far
Но
из
лучших
побуждений
они
никогда
не
заходят
далеко
After
thirty-two
days
at
the
door
of
a
bar
После
тридцати
двух
дней
у
дверей
бара
I
dust
off
me
liquor
and
what
do
you
think
Я
вытираю
пыль
со
своего
ликера,
и
что
ты
думаешь
That
rotten
old
skipper
he's
doctored
me
drink
Этот
мерзкий
старый
шкипер
он
напоил
меня
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
The
next
I
remember
I
awoke
in
the
morn
Следующее,
что
я
помню,
я
проснулся
утром
On
a
three-sky-sailed
yarder
bound
south
round
the
horn
На
ярдере
с
тремя
небесными
парусами,
направлявшемся
на
юг
вокруг
горна
We
'ad
no
suit
of
oilskins
and
two
pairs
of
socks
У
нас
нет
костюма
из
непромокаемой
кожи
и
двух
пар
носков
And
an
IOU
nailed
to
the
lid
of
me
box
И
долговая
расписка,
прибитая
к
крышке
моей
коробки
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
Now
all
you
young
seamen
take
a
warning
by
me
Теперь
все
вы,
молодые
моряки,
примите
от
меня
предупреждение
Keep
an
eye
on
your
drink,
when
the
liquor
is
free
Следите
за
своим
напитком,
когда
ликер
будет
бесплатным
And
pay
no
attention
to
Reniour
the
whore
И
не
обращай
внимания
на
Рениур
шлюху
When
you've
had
some,
you'll
lose
all
you
owned
on
the
shore
Когда
ты
выпьешь
немного,
ты
потеряешь
все,
что
у
тебя
было
на
берегу.
And
it's
row,
row
bullies
row
И
это
скандал,
скандал
хулиганов,
скандал
Them
Liverpool
gals
they
have
got
us
in
tow
Эти
девчонки
из
Ливерпуля
взяли
нас
на
буксир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arrangement - Roger Mcguinn, Traditional
Альбом
Ccd
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.