Roger McGuinn - Pretty Polly - перевод текста песни на немецкий

Pretty Polly - Roger McGuinnперевод на немецкий




Pretty Polly
Pretty Polly
There used to be a gambler who courted all around
Es war einmal ein Spieler, der warb ringsumher
There used to be a gambler who courted all around
Es war einmal ein Spieler, der warb ringsumher
He courted Pretty Polly, such beauty'd never been found
Er warb um Pretty Polly, solch Schönheit ward nie geseh'n
Pretty Polly, Pretty Polly, come go along with me
Pretty Polly, Pretty Polly, komm geh mit mir
Pretty Polly, Pretty Polly, come go along with me
Pretty Polly, Pretty Polly, komm geh mit mir
Before we get married some pleasures to see
Bevor wir heiraten, um Freuden zu seh'n
She jumped up behind him and away they did go
Sie sprang hinter ihn auf und fort ritten sie
She jumped up behind him and away they did go
Sie sprang hinter ihn auf und fort ritten sie
Down into the valley that was far below
Hinunter in das Tal, das tief unten lag
He rode her over hills and valleys so deep
Er ritt sie über Hügel und Täler so tief
He rode her over hills and valleys so deep
Er ritt sie über Hügel und Täler so tief
Pretty Polly mistrusted and then began to weep
Pretty Polly misstraute und begann dann zu weinen
They went a little further and what did they spy?
Sie ritten ein Stück weiter und was erspähten sie?
They went a little further and what did they spy?
Sie ritten ein Stück weiter und was erspähten sie?
But a newly-dug grave with a spade lying by
Als ein frisch geschaufelt Grab mit einem Spaten daneben
Oh Willy, hey Willy, I'm afraid of your ways
Oh Willy, hey Willy, ich fürchte deine Art
Oh Willy, hey Willy, I'm afraid of your ways
Oh Willy, hey Willy, ich fürchte deine Art
I'm afraid you will lead my poor body astray
Ich fürchte, du wirst meinen armen Leib verführen
Pretty Polly, Pretty Polly, your guess is about right
Pretty Polly, Pretty Polly, deine Ahnung stimmt genau
Pretty Polly, Pretty Polly, your guess is about right
Pretty Polly, Pretty Polly, deine Ahnung stimmt genau
I've dug on your grave the better part of last night
Ich grub an deinem Grab den besten Teil der letzten Nacht
She knelt down before him pleading for her life
Sie kniete vor ihm nieder, flehte um ihr Leben
She knelt down before him pleading for her life
Sie kniete vor ihm nieder, flehte um ihr Leben
Please let me be a single girl if I can't be your wife
Bitte lass mich ein ledig' Mädchen sein, wenn ich nicht deine Frau sein kann
Then he stabbed her in the heart till her heart's blood did flow
Dann stach er ihr ins Herz, bis ihr Herzblut floss
He stabbed her in the heart till her heart's blood did flow
Dann stach er ihr ins Herz, bis ihr Herzblut floss
And into the grave Pretty Polly did go
Und ins Grab Pretty Polly dann fiel
He threw something over her and turned to go home
Er warf etwas über sie und wandte sich heimwärts
He threw something over her and turned to go home
Er warf etwas über sie und wandte sich heimwärts
Leaving nothing behind him but the girl left to mourn
Ließ nichts zurück als das trauernde Mädchen
He went down to the jailhouse and what did he say
Er ging zum Kerker hinab und was sagte er?
He went down to the jailhouse and what did he say
Er ging zum Kerker hinab und was sagte er?
I killed Pretty Polly and tried to get away
Ich erschlug Pretty Polly und versuchte zu flieh'n
Now gentlemen and ladies, I bid you farewell
Nun, meine Herren und Damen, ich sage euch Lebewohl
Now gentlemen and ladies I bid you farewell
Nun, meine Herren und Damen, ich sage euch Lebewohl
For killing Pretty Polly my soul will go to hell
Für den Mord an Pretty Polly fährt meine Seele zur Höll'
Now a debt to the devil that Willy must pay
Nun eine Schuld beim Teufel, die Willy zahlen muss
A dept to the devil that Willy must pay
Eine Schuld beim Teufel, die Willy zahlen muss
For killing pretty Polly and running away
Für den Mord an Pretty Polly und die Flucht





Авторы: Gram Parsons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.