Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen
feet
across
Siebzehn
Fuß
im
Durchmesser
of
the
hardest
oak
to
be
found
Aus
dem
härtesten
Eichenholz,
das
zu
finden
war
cut
to
the
shape
of
the
sun
and
the
moon
Geschnitten
in
die
Form
von
Sonne
und
Mond
shine
the
color
of
ale
Glänzt
in
der
Farbe
von
Ale
and
the
knights
of
the
living
cross
Und
die
Ritter
des
lebendigen
Kreuzes
gathered
all
around
Versammelten
sich
ringsum
raise
their
goblets
and
drink
a
toast
Erhoben
ihre
Kelche
und
tranken
einen
Toast
to
the
search
for
the
holy
grail
Auf
die
Suche
nach
dem
heiligen
Gral
there
was
one
well
known
for
charity
Da
war
einer,
bekannt
für
seine
Wohltätigkeit
and
whose
voice
was
gruff
Und
dessen
Stimme
rau
war
and
one
who
wielded
a
deadly
sword
Und
einer,
der
ein
tödliches
Schwert
führte
with
the
finest
lace
on
his
cuff
Mit
feinster
Spitze
am
Ärmelaufschlag
there
was
talk
about
a
fearful
ghost
Es
wurde
über
einen
furchterregenden
Geist
gesprochen
the
bastard
son
if
a
king
Der
Bastardsohn
eines
Königs
who
died
at
the
knee
of
his
lordly
host
Der
zu
Knien
seines
herrschaftlichen
Gastgebers
starb
you
could
hear
his
armor
ring
Man
konnte
seine
Rüstung
klingen
hören
still
hear
his
armor
ring
Hört
immer
noch
seine
Rüstung
klingen
pure
in
heart
and
mind,
Rein
in
Herz
und
Sinn,
the
key
to
all
you
seek
Der
Schlüssel
zu
allem,
was
ihr
sucht
those
were
the
words
of
the
mighty
king
Das
waren
die
Worte
des
mächtigen
Königs
as
he
looked
deep
into
their
eyes
Als
er
ihnen
tief
in
die
Augen
blickte
the
best
of
you
have
wined
and
dined
Die
Besten
von
euch
haben
gespeist
und
getrunken
you're
treacherous
when
you
speak
Ihr
seid
verräterisch,
wenn
ihr
sprecht
you
look
for
a
way
to
seal
your
faith
Ihr
sucht
einen
Weg,
euer
Schicksal
zu
besiegeln
but
you
find
a
compromise
Aber
ihr
findet
einen
Kompromiss
you
have
raised
your
voice
in
vanity
Ihr
habt
eure
Stimme
in
Eitelkeit
erhoben
you
have
turned
your
back
on
the
poor
Ihr
habt
den
Armen
den
Rücken
gekehrt
you
have
closed
your
heart
to
the
written
word
Ihr
habt
euer
Herz
dem
geschriebenen
Wort
verschlossen
you
defend
the
evil-doer
Ihr
verteidigt
den
Übeltäter
now
the
time
is
come
to
clean
your
minds
Nun
ist
die
Zeit
gekommen,
euren
Geist
zu
reinigen
if
the
good
is
to
prevail
Wenn
das
Gute
siegen
soll
i
offer
this
emerald
to
the
one
who
finds
Ich
biete
diesen
Smaragd
demjenigen
an,
der
findet
our
saviour's
holy
grail
Den
heiligen
Gral
unseres
Erlösers
our
saviour's
holy
grail
Den
heiligen
Gral
unseres
Erlösers
banners
in
the
sky,
armor
gleaming
in
the
sun
Banner
am
Himmel,
Rüstungen
glänzen
in
der
Sonne
the
sounds
of
the
horses,
trumpets
and
drums
Die
Geräusche
der
Pferde,
Trompeten
und
Trommeln
as
they
marched
for
the
countryside
Als
sie
durchs
Land
zogen
and
the
villagers
they
rode
Und
die
Dorfbewohner,
an
denen
sie
vorbeiritten
be
were
silent
everyone
Waren
alle
still
frightened
mothers
closed
their
shades
Verängstigte
Mütter
schlossen
ihre
Fensterläden
and
they
made
their
daughters
hide
Und
ließen
ihre
Töchter
sich
verstecken
and
then
they
came
upon
a
community
Und
dann
stießen
sie
auf
eine
Gemeinschaft
on
a
quiet
summer's
day
An
einem
ruhigen
Sommertag
but
these
travelers
to
jerusalem
Aber
diese
Reisenden
nach
Jerusalem
saw
nothing
in
their
way
Sahen
nichts,
was
ihnen
im
Wege
stand
and
before
the
night
fell
on
that
town
Und
bevor
die
Nacht
über
diese
Stadt
hereinbrach
they
had
crucified
the
priest
Hatten
sie
den
Priester
gekreuzigt
they
robbed
and
pillaged
and
burned
it
down
Sie
raubten,
plünderten
und
brannten
sie
nieder
and
kept
headin'
toward
the
east
Und
zogen
weiter
nach
Osten
they
kept
headin'
toward
the
east
Sie
zogen
weiter
nach
Osten
came
to
israel
stood
shimmering
in
the
sand
Kamen
nach
Israel,
das
im
Sand
schimmerte
thirsty
men
could
close
their
eyes
Durstige
Männer
konnten
ihre
Augen
schließen
and
see
the
milk
and
honey
flow
Und
sahen
Milch
und
Honig
fließen
the
blood
of
the
infidel
Das
Blut
der
Ungläubigen
still
fresh
upon
their
hands
Noch
frisch
an
ihren
Händen
they
knocked
the
ancient
doorway
down
Sie
schlugen
das
alte
Tor
ein
like
the
walls
of
a
jericho
Wie
die
Mauern
von
Jericho
and
they
thanked
their
christianity
Und
sie
dankten
ihrem
Christentum
for
the
temple
they
had
seized
Für
den
Tempel,
den
sie
erobert
hatten
and
though
no
one
found
the
holy
grail
Und
obwohl
niemand
den
heiligen
Gral
fand
the
mighty
king
was
pleased
War
der
mächtige
König
zufrieden
for
he
had
changed
the
face
of
history
Denn
er
hatte
das
Antlitz
der
Geschichte
verändert
and
a
legend
had
begun
Und
eine
Legende
hatte
begonnen
and
little
children
were
taught
to
see
how
Und
kleine
Kinder
wurden
gelehrt
zu
sehen,
wie
the
good
lord's
work
is
done
Das
Werk
des
guten
Herrn
getan
wird
and
little
children
were
taught
to
see
how
Und
kleine
Kinder
wurden
gelehrt
zu
sehen,
wie
the
good
lord's
work
is
done
Das
Werk
des
guten
Herrn
getan
wird
and
little
children
were
taught
to
see
how
Und
kleine
Kinder
wurden
gelehrt
zu
sehen,
wie
the
good
lord's
work
is
done
Das
Werk
des
guten
Herrn
getan
wird
and
little
children
were
taught
to
see
how
Und
kleine
Kinder
wurden
gelehrt
zu
sehen,
wie
the
good
lord's
work
is
done
Das
Werk
des
guten
Herrn
getan
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Guinn Roger, Levy Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.