Текст и перевод песни Roger McGuinn - Spanish Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Ladies
Испанские Дамы
Farewell
and
adieu
unto
you
Spanish
ladies,
Прощайте,
прощайте,
прекрасные
испанки,
Farewell
and
adieu
to
you
ladies
of
Spain;
Прощайте,
прощайте,
сеньориты
Испании.
For
it's
we've
received
orders
for
to
sail
for
old
England,
Мы
получили
приказ
идти
к
берегам
Англии,
But
we
hope
very
soon
we
shall
see
you
again.
Но
надеемся
очень
скоро
увидеть
вас
снова.
Then
we
hove
our
ship
to
the
wind
at
sou'-west,
my
boys,
Мы
поставили
корабль
на
юго-запад,
ребята
мои,
We
hove
our
ship
to
our
soundings
for
to
see;
Мы
вели
корабль
по
глубинам,
чтобы
увидеть,
So
we
rounded
and
sounded,
and
got
forty-five
fathoms,
И
измерили
глубину
в
сорок
пять
саженей,
We
squared
our
main
yard,
up
channel
steered
we.
Расправили
главный
реи,
по
каналу
пошли
мы.
Now
the
first
land
we
made
it
is
called
the
Deadman,
И
первая
земля,
которую
мы
увидели,
называлась
Дэдмен,
Then
Ram
Head
off
Plymouth,
Start,
Portland
and
Wight;
Потом
мыс
Рам
у
Плимута,
Старт,
Портленд
и
Уайт.
We
sailed
by
Beachy,
by
Fairlee
and
Dungeness,
Мы
прошли
Бичи,
Фэрли
и
Дюнгенесс,
Until
we
came
abreast
of
the
South
Foreland
Light.
Пока
не
поравнялись
с
маяком
Саут-Форленд.
We'll
rant
and
we'll
roar
like
true
British
sailors,
Мы
будем
петь
и
гулять,
как
лихие
английские
моряки,
We'll
rant
and
we'll
roar
across
the
salt
seas,
Мы
будем
петь
и
гулять
по
соленым
морям,
Until
we
strike
soundings
in
the
Channel
of
old
England,
Пока
не
бросим
якорь
в
проливе
старой
Англии,
From
Ushant
to
Scilly
is
thirty-five
leagues.
От
Уэссана
до
Силли
тридцать
пять
лье.
Then
the
signal
was
made
for
the
grand
fleet
for
to
anchor,
И
вот
сигнал
был
дан
великому
флоту
бросить
якорь,
All
in
the
downs
that
night
for
to
meet;
В
ту
ночь
в
Даунсе
нам
суждено
было
встретиться.
Then
it's
stand
by
your
stoppers,
see
clear
your
shank-painters,
Так
что
держите
ваши
стопоры,
проверьте
ваши
якорные
канаты,
Haul
all
your
clew
garnets,
stick
out
tacks
and
sheets.
Тяните
все
ваши
шкоты,
ставьте
грот
и
стаксели.
We'll
rant
and
we'll
roar
like
true
British
sailors,
Мы
будем
петь
и
гулять,
как
лихие
английские
моряки,
We'll
rant
and
we'll
roar
across
the
salt
seas,
Мы
будем
петь
и
гулять
по
соленым
морям,
Until
we
strike
soundings
in
the
Channel
of
old
England,
Пока
не
бросим
якорь
в
проливе
старой
Англии,
From
Ushant
to
Scilly
is
thirty-five
leagues.
От
Уэссана
до
Силли
тридцать
пять
лье.
Now
let
every
man
toss
off
a
full
bumper,
Теперь
пусть
каждый
мужчина
осушит
полную
кружку,
And
let
every
man
toss
off
a
full
bowl;
И
пусть
каждый
мужчина
осушит
полную
чашу.
And
we'll
drink
and
be
merry
and
drown
melancholy,
И
будем
пить,
веселиться
и
топить
меланхолию,
Singing,
here's
a
good
health
to
all
true-hearted
souls.
Напевая:
"За
здоровье
всех
честных
душ!".
We'll
rant
and
we'll
roar
like
true
British
sailors,
Мы
будем
петь
и
гулять,
как
лихие
английские
моряки,
We'll
rant
and
we'll
roar
across
the
salt
seas,
Мы
будем
петь
и
гулять
по
соленым
морям,
Until
we
strike
soundings
in
the
Channel
of
old
England,
Пока
не
бросим
якорь
в
проливе
старой
Англии,
From
Ushant
to
Scilly
is
thirty-five
leagues.
От
Уэссана
до
Силли
тридцать
пять
лье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cresswell
Альбом
Ccd
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.