Текст и перевод песни Roger McGuinn - Spanish Ladies
Farewell
and
adieu
unto
you
Spanish
ladies,
Прощайте
и
прощайте,
испанские
дамы,
Farewell
and
adieu
to
you
ladies
of
Spain;
Прощайте
и
прощайте,
дамы
Испании;
For
it's
we've
received
orders
for
to
sail
for
old
England,
Потому
что
мы
получили
приказ
отплыть
в
старую
Англию,
But
we
hope
very
soon
we
shall
see
you
again.
Но
мы
надеемся,
что
очень
скоро
увидимся
с
вами
снова.
Then
we
hove
our
ship
to
the
wind
at
sou'-west,
my
boys,
Затем
мы
повернем
наш
корабль
к
юго-западному
ветру,
мои
мальчики,
We
hove
our
ship
to
our
soundings
for
to
see;
Мы
направляем
наш
корабль
на
наши
зонды,
чтобы
посмотреть;
So
we
rounded
and
sounded,
and
got
forty-five
fathoms,
Итак,
мы
обогнули
и
проверили,
и
получили
сорок
пять
саженей,
We
squared
our
main
yard,
up
channel
steered
we.
Мы
выровняли
наш
главный
двор,
направили
нас
вверх
по
каналу.
Now
the
first
land
we
made
it
is
called
the
Deadman,
Теперь
первая
земля,
которую
мы
создали,
называется
Мертвец,
Then
Ram
Head
off
Plymouth,
Start,
Portland
and
Wight;
Затем
Рам
направляется
в
Плимут,
Старт,
Портленд
и
Уайт;
We
sailed
by
Beachy,
by
Fairlee
and
Dungeness,
Мы
плыли
мимо
Бичи,
мимо
Фэрли
и
Дангенесса,
Until
we
came
abreast
of
the
South
Foreland
Light.
пока
не
поравнялись
с
Южным
Форлендским
светом.
We'll
rant
and
we'll
roar
like
true
British
sailors,
Мы
будем
разглагольствовать
и
реветь,
как
настоящие
британские
моряки,
We'll
rant
and
we'll
roar
across
the
salt
seas,
Мы
будем
разглагольствовать
и
реветь
по
соленым
морям,
Until
we
strike
soundings
in
the
Channel
of
old
England,
Пока
не
доберемся
до
пролива
старой
Англии.,
From
Ushant
to
Scilly
is
thirty-five
leagues.
От
Ушанта
до
Силли
тридцать
пять
лиг.
Then
the
signal
was
made
for
the
grand
fleet
for
to
anchor,
Затем
был
дан
сигнал
гранд
флиту
встать
на
якорь,
All
in
the
downs
that
night
for
to
meet;
Все
в
даунсе
в
ту
ночь,
чтобы
встретиться;
Then
it's
stand
by
your
stoppers,
see
clear
your
shank-painters,
Тогда
это
будет
стоять
у
ваших
стопоров,
смотрите,
чтобы
очистить
ваши
хвостовики-маляры,
Haul
all
your
clew
garnets,
stick
out
tacks
and
sheets.
Соберите
все
свои
гранаты
для
клюшек,
расклейте
гвозди
и
листы.
We'll
rant
and
we'll
roar
like
true
British
sailors,
Мы
будем
разглагольствовать
и
реветь,
как
настоящие
британские
моряки,
We'll
rant
and
we'll
roar
across
the
salt
seas,
Мы
будем
разглагольствовать
и
реветь
по
соленым
морям,
Until
we
strike
soundings
in
the
Channel
of
old
England,
Пока
не
доберемся
до
пролива
старой
Англии.,
From
Ushant
to
Scilly
is
thirty-five
leagues.
От
Ушанта
до
Силли
тридцать
пять
лиг.
Now
let
every
man
toss
off
a
full
bumper,
Теперь
пусть
каждый
мужчина
выбросит
полный
бампер,
And
let
every
man
toss
off
a
full
bowl;
И
пусть
каждый
мужчина
опрокинет
полную
миску;
And
we'll
drink
and
be
merry
and
drown
melancholy,
И
мы
будем
пить,
веселиться
и
топить
меланхолию,
Singing,
here's
a
good
health
to
all
true-hearted
souls.
распевая:
"За
здравие
всех
искренних
душ".
We'll
rant
and
we'll
roar
like
true
British
sailors,
Мы
будем
разглагольствовать
и
реветь,
как
настоящие
британские
моряки,
We'll
rant
and
we'll
roar
across
the
salt
seas,
Мы
будем
разглагольствовать
и
реветь
по
соленым
морям,
Until
we
strike
soundings
in
the
Channel
of
old
England,
Пока
не
доберемся
до
пролива
старой
Англии.,
From
Ushant
to
Scilly
is
thirty-five
leagues.
От
Ушанта
до
Силли
тридцать
пять
лиг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cresswell
Альбом
Ccd
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.