Roger McGuinn - The Bonny Ship the Diamond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger McGuinn - The Bonny Ship the Diamond




The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she's bound,
"Бриллиант" - это корабль, ребята, он направляется в пролив Дэвиса,
And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round;
И его причал весь украшен красивыми девушками.;
Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide,
Капитан Томпсон отдает приказ плыть по широкому океану,
Where the sun it never sets, my lads, no darkness dims the sky,
Там, где солнце никогда не заходит, мои ребята, никакая тьма не омрачает небо.,
(Chorus)
(Припев)
So it's cheer up my lads, let your hearts never fail,
Так что поднимите настроение, мои ребята, пусть ваши сердца никогда не подведут.,
While the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale.
В то время как красивый корабль "Алмаз" отправляется на промысел кита.
Along the quay at Peterhead, the lasses stand aroon,
Вдоль набережной в Питерхеде девушки стоят рядом,
Wi' their shawls all pulled around them and the saut tears runnin' doon;
Все они закутаны в шали, и по щекам текут слезы.;
Don't you weep, my bonny lass, though you be left behind,
Не плачь, моя прелестная девочка, даже если тебя оставят позади,
For the rose will grow on Greenland's ice before we change our mind.
Потому что роза вырастет на льду Гренландии прежде, чем мы передумаем.
(Chorus)
(Припев)
Here's a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan,
Вот здравие Резолюции, а также Элиза Свон,
Here's a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;
Выпьем за здоровье воина Монтроза и "Алмаза", корабля славы;
We wear the trouser o' the white and the jackets o' the blue,
Мы носим белые брюки и синие куртки.,
When we return to Peterhead, we'll hae sweethearts anoo,
Когда мы вернемся в Питерхед, у нас будет много возлюбленных.,
(Chorus)
(Припев)
It'll be bricht both day and nicht when the Greenland lads come hame,
Будет весело и днем и ночью, когда гренландские парни придут в себя.,
Wi' a ship that's fu' of oil, my lads, and money to our name;
С кораблем, полным нефти, ребята, и деньгами на наше имя;
We'll make the cradles for to rock and the blankets for to tear,
Мы сделаем колыбельки, чтобы качать, и одеяла, чтобы рвать.,
And every lass in Peterhead sing "Hushabye, my dear"
И каждая девушка в Питерхеде поет "Тише, моя дорогая".
(Chorus)
(Припев)





Авторы: J. Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.