Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The John B's Sails
Die Segel der John B
We
come
on
the
sloop
John
B,
Wir
kamen
auf
dem
Schoner
John
B,
My
Grandfather
and
me.
Mein
Großvater
und
ich.
Around
Nassau
town
we
did
roam.
Um
Nassau
Stadt
zogen
wir
umher.
Drinkin'
all
night.
Tranken
die
ganze
Nacht.
Got
into
a
– fight.
Gerieten
in
eine
– Schlägerei.
Well,
I
feel
so
break
up,
I
want
to
go
home.
Nun,
ich
fühle
mich
so
kaputt,
ich
will
nach
Hause.
Hoist
up
the
John
B's
sails.
Hiss
die
Segel
der
John
B
hoch.
See
how
the
main
sails
set.
Sieh,
wie
das
Großsegel
steht.
Call
for
the
captain
ashore,
let
me
go
home.
Ruf
den
Kapitän
an
Land,
lass
mich
nach
Hause.
Let
me
go
home.
Lass
mich
nach
Hause.
I
want
to
go
home.
Ich
will
nach
Hause.
Well,
I
feel
so
break
up,
I
want
to
go
home.
Nun,
ich
fühle
mich
so
kaputt,
ich
will
nach
Hause.
First
mate,
he
got
drunk.
Der
erste
Maat,
er
betrank
sich.
Broke
up
the
people's
trunk.
Zerschlug
den
Koffer
der
Leute.
Constable
had
to
come
and
take
him
away.
Der
Konstabler
musste
kommen
und
ihn
mitnehmen.
Sheriff
John
Stone,
Sheriff
John
Stone,
Why
don't
you
leave
me
alone?
Warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
Well,
I
feel
so
break
up,
I
want
to
go
home.
Nun,
ich
fühle
mich
so
kaputt,
ich
will
nach
Hause.
Well,
the
poor
cook
he
caught
the
fits.
Nun,
der
arme
Koch
bekam
Anfälle.
Throw
away
all
of
my
grits.
Warf
all
meine
Grütze
weg.
Then
he
took
and
he
ate
up
all
of
my
corn.
Dann
nahm
er
und
aß
all
meinen
Mais
auf.
Let
me
go
home.
Lass
mich
nach
Hause.
I
want
to
go
home.
Ich
will
nach
Hause.
This
is
the
worst
trip
since
I've
been
born.
Das
ist
die
schlimmste
Reise,
seit
ich
geboren
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.