Текст и перевод песни Roger McGuinn - Your Love Is a Gold Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Love Is a Gold Mine
Твоя любовь – золотая жила
She
got
rubies
on
her
pillow
У
нее
рубины
на
подушке
She
got
sapphires
on
the
head
of
her
bed
У
нее
сапфиры
в
изголовье
кровати
She
got
emeralds
on
her
finger
tips
У
нее
изумруды
на
кончиках
пальцев
She
got
diamonds
in
her
hairs
У
нее
бриллианты
в
волосах
She
got
jasper
on
her
curtains
У
нее
яшма
на
занавесках
She
got
chrysolite
on
her
ceiling
У
нее
хризолит
на
потолке
She
got
topaz
on
the
soles
of
her
shoes
У
нее
топаз
на
подошвах
туфель
And
it
sparkles
as
she's
leaving
И
он
сверкает,
когда
она
уходит
I
see
her
standing
in
the
candlelight
come
a
come
a
to
me
tonight
Я
вижу
ее,
стоящую
в
свете
свечей,
иди,
иди
ко
мне
сегодня
вечером
Your
love
is
the
sweetest
thing
your
love
makes
me
feel
so
fine
Твоя
любовь
– самая
сладкая
вещь,
твоя
любовь
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Your
love
is
a
shimmering
light
your
love
is
a
gold
mine
Твоя
любовь
– мерцающий
свет,
твоя
любовь
– золотая
жила
She
got
amethyst
in
her
earings
У
нее
аметисты
в
серьгах
She
got
platinum
on
the
tip
of
her
toes
У
нее
платина
на
кончиках
пальцев
ног
She
got
sterling
in
her
dresser
drawers
У
нее
серебро
в
ящиках
комода
She
got
yellow
gold
on
the
helms
of
her
clothes
У
нее
желтое
золото
на
подолах
одежды
I
see
her
standing
in
the
candlelight
come
a
come
a
to
me
tonight
Я
вижу
ее,
стоящую
в
свете
свечей,
иди,
иди
ко
мне
сегодня
вечером
Your
love
is
the
sweetest
thing
your
love
makes
me
feel
so
fine
Твоя
любовь
– самая
сладкая
вещь,
твоя
любовь
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Your
love
is
a
shimmering
light
your
love
is
a
gold
mine
Твоя
любовь
– мерцающий
свет,
твоя
любовь
– золотая
жила
So
many
facets
of
your
love
it's
so
refined
Так
много
граней
твоей
любви,
она
так
изысканна
Take
me
forever
to
mine
it
out
but
I
don't
mind
Мне
понадобится
вечность,
чтобы
ее
всю
добыть,
но
я
не
против
I
think
about
her
and
I
call
her
name
Я
думаю
о
ней
и
зову
ее
по
имени
Her
eyes
reflecting
in
the
window
pane
Ее
глаза
отражаются
в
оконном
стекле
I
see
her
standing
in
the
candlelight
come
a
come
a
to
me
tonight
Я
вижу
ее,
стоящую
в
свете
свечей,
иди,
иди
ко
мне
сегодня
вечером
Your
love
is
the
sweetest
thing
your
love
makes
me
feel
so
fine
Твоя
любовь
– самая
сладкая
вещь,
твоя
любовь
заставляет
себя
чувствовать
себя
так
хорошо
Your
love
is
a
shimmering
light
your
love
is
a
gold
mine
Твоя
любовь
– мерцающий
свет,
твоя
любовь
– золотая
жила
Your
love
is
the
sweetest
thing
your
love
makes
me
feel
so
fine
Твоя
любовь
– самая
сладкая
вещь,
твоя
любовь
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Your
love
is
a
shimmering
light
your
love
is
a
gold
mine
Твоя
любовь
– мерцающий
свет,
твоя
любовь
– золотая
жила
Your
love
is
the
sweetest
thing
your
love
makes
me
feel
so
fine
Твоя
любовь
– самая
сладкая
вещь,
твоя
любовь
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Your
love
is
a
shimmering
light
your
love
is
a
gold
mine
Твоя
любовь
– мерцающий
свет,
твоя
любовь
– золотая
жила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Roger Mcguinn, David Allan Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.