Текст и перевод песни Roger Miller - Guv'Ment
Well,
you
dad-gum
government
Ну,
ты,
папаша-правительство
жвачки.
You
sorry
so
'n'
so's
Ты
извиняешься,
так
что
...
You
got
your
damn
hands
in
every
pocket
Твои
чертовы
руки
в
каждом
кармане.
Of
my
clothes
Моей
одежды.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
ты,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка.
Oh
don't
you
know
О
разве
ты
не
знаешь
Oh
don't
you
love
'em
sometimes
О,
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Well
you
dad-gum
government
Что
ж
ты,
папаша-правительство
жвачки
You
better
pay
attention
Лучше
обрати
внимание.
You're
sittin'
up
there
like
a
fool's
convention
Ты
сидишь
там,
как
на
съезде
дураков.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
ты,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка.
Oh
don't
you
know
О
разве
ты
не
знаешь
Oh
don't
you
love
'em
sometimes
О,
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Well
you
soul
selling
no-good
Что
ж,
ты
продаешь
душу
нехорошо.
Son-of-a-shoe-fittin'
firestarters
Сукины
дети,
подгоняющие
обувь,
поджигатели
огня.
I
ought
to
tear
your
no
good
Я
должен
разорвать
твою
никчемность.
Perambulatory
bone
frame
Ходячий
костный
каркас
And
nail
it
to
your
government
walls
И
прибей
гвоздями
к
стенам
своего
правительства.
All
of
you,
you
Bastards
Все
вы,
ублюдки!
You
da-gum
government
Ты-правительство
да-жвачки
You
sorry
rackafratchits
Вы
жалкие
рэкетиры
You
got
yourself
an
itch
a
У
тебя
зуд
а
And
you
want
me
to
scratch
it
И
ты
хочешь
чтобы
я
поцарапал
ее
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
ты,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка.
Of
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Oh
don't
you
love
'em
sometime
О
разве
ты
не
любишь
их
когда
нибудь
Well
you
soul
selling
no-good
Что
ж,
ты
продаешь
душу
нехорошо.
Son-of-a-shoe-fittin'
firestarters
Сукины
дети,
подгоняющие
обувь,
поджигатели
огня.
I
ought
to
tear
your
no
good
Я
должен
разорвать
твою
никчемность.
Perambulatory
bone
frame
Ходячий
костный
каркас
And
nail
it
to
your
government
walls
И
прибей
гвоздями
к
стенам
своего
правительства.
All
of
you,
you
Bastards
Все
вы,
ублюдки!
Well,
you
dad-gum
government
Ну,
ты,
папаша-правительство
жвачки.
You
sorry
so
'n'
so's
Ты
извиняешься,
так
что
...
You
got
your
damn
hands
in
every
pocket
Твои
чертовы
руки
в
каждом
кармане.
Of
my
clothes
Моей
одежды.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
ты,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка,
папочка-жвачка.
Oh
don't
you
know
О
разве
ты
не
знаешь
Oh
don't
you
love
'em
sometimes
О,
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.