Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the
tree
how
big
it's
grown
but
friend
it
hasn't
been
too
long
it
wasn't
big
Sieh,
wie
groß
der
Baum
geworden
ist,
aber
Freund,
es
ist
nicht
lange
her,
da
war
er
nicht
groß
I
laughed
at
her
and
she
got
mad
the
first
day
that
she
planted
it
was
just
a
twig
Ich
lachte
sie
aus
und
sie
ärgerte
sich,
als
sie
ihn
pflanzte,
war
es
nur
ein
Zweig
Then
first
snow
came
and
she
ran
out
to
brush
the
snow
away
so
it
wouldn't
die
Dann
kam
der
erste
Schnee,
sie
lief
raus,
um
den
Schnee
wegzufegen,
damit
er
nicht
stirbt
Came
running
in
all
excited
slipped
and
almost
hurt
herself
and
I
laughed
till
I
cried
Sie
kam
rein,
ganz
aufgeregt,
rutschte
aus,
hätte
sich
fast
wehgetan
und
ich
lachte
bis
ich
weinte
She
was
always
young
at
heart
kinda
dumb
and
kinda
smart
I
loved
her
so
Sie
war
immer
kindlich,
ein
bisschen
dumm
und
ein
bisschen
klug,
ich
liebte
sie
so
And
I
surprised
her
with
a
puppy
kept
me
up
all
Christmas
night
two
years
ago
Und
ich
überraschte
sie
mit
einem
Welpen,
hielt
mich
die
ganze
Weihnachtsnacht
wach
vor
zwei
Jahren
And
it
would
sure
embarrass
her
when
I
came
in
from
working
late
cause
I
would
know
Es
machte
sie
verlegen,
wenn
ich
spät
von
der
Arbeit
heimkam,
weil
ich
wusste
That
she'd
been
sittin'
there
and
cryin'
over
some
sad
and
silly
late
late
show
Dass
sie
dort
gesessen
und
geweint
hatte
über
eine
traurige,
alberne
Late-Night-Show
And
honey
I
miss
you
and
I'm
being
good
and
I'd
love
to
be
with
you
if
only
I
could
Und
Schatz,
ich
vermisse
dich
und
ich
benehme
mich
und
ich
würde
bei
dir
sein,
wenn
ich
nur
könnte
She
wrecked
the
car
and
she
was
sad
and
so
afraid
that
I'd
be
mad
Sie
verunfallte
das
Auto
und
war
traurig
und
so
ängstlich,
ich
könnte
zürnen
But
what
the
heck
Doch
was
soll's
Though
I
pretended
hard
to
be
guess
you
could
say
she
saw
through
me
Obwohl
ich
mich
stellte
als
ob,
durchschaute
sie
mich
wohl
And
hugged
my
neck
Und
umarmte
mich
I
came
home
unexpectedly
and
caught
her
crying
needlessly
in
the
middle
of
the
day
Kam
unerwartet
heim,
fand
sie
grundlos
weinend
mitten
am
Tag
And
it
was
in
the
early
spring
when
flowers
bloom
and
robins
sing
she
went
away
Und
es
war
im
Vorfrühling,
Blumen
blühten,
Amseln
sangen,
da
ging
sie
fort
And
honey
I
miss
you
and
I'm
being
good
and
I'd
love
to
be
with
you
if
only
I
could
Und
Schatz,
ich
vermisse
dich
und
ich
benehme
mich
und
ich
würde
bei
dir
sein,
wenn
ich
nur
könnte
One
day
when
I
wasn't
home
when
she
was
there
and
all
alone
the
angels
came
Eines
Tages,
als
ich
nicht
da
war
und
sie
allein
war,
kamen
die
Engel
Now
all
I
have
is
memories
of
honey
and
I
wake
up
nights
and
call
her
name
Jetzt
habe
ich
nur
Erinnerungen
an
Schatz,
wache
nachts
auf,
rufe
ihren
Namen
Yes
now
my
life's
an
empty
stage
where
honey
lived
and
honey
played
and
love
grew
up
Ja,
nun
ist
mein
Leben
eine
leere
Bühne,
wo
Schatz
lebte,
spielte
und
Liebe
wuchs
And
a
small
cloud
passes
overhead
and
cries
down
on
the
flower
bed
that
honey
loved
Und
eine
kleine
Wolke
zieht
vorbei
und
weint
auf
das
Blumenbeet
hinab,
das
Schatz
liebte
And
see
the
tree
how
big
it's
grown
but
friend
it
hasn't
been
too
long
it
wasn't
big
Sieh,
wie
groß
der
Baum
geworden
ist,
aber
Freund,
es
ist
nicht
lange
her,
da
war
er
nicht
groß
I
laughed
at
her
and
she
got
mad
the
first
day
that
she
planted
it
was
just
a
twig
Ich
lachte
sie
aus
und
sie
ärgerte
sich,
als
sie
ihn
pflanzte,
war
es
nur
ein
Zweig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert L. Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.