Roger Quilter - Three Shakespeare Songs, op. 6: I. Come away death - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Quilter - Three Shakespeare Songs, op. 6: I. Come away death




Three Shakespeare Songs, op. 6: I. Come away death
Три песни Шекспира, соч. 6: I. Приди, смерть
Come away, come away, death,
Приди, приди, смерть,
And in sad cypress let me be laid.
И в печальном кипарисе позволь мне лежать.
Fly away, fly away, breath;
Улетай, улетай, дыхание,
I am slain by a fair cruel maid.
Я убит прекрасной жестокой девой.
My shroud of white, stuck all with yew,
Мой саван белый, весь утыканный тисом,
O, prepare it!
О, приготовь его!
My part of death, no one so true
Мою участь смерти, никто так верно
Did share it.
Не разделил.
Not a flower, not a flower sweet,
Ни единого цветка, ни единого цветка благоуханного,
On my black coffin let there be strown.
На мой черный гроб пусть не будет брошено.
Not a friend, not a friend greet
Ни один друг, ни один друг не поприветствует
My poor corpse, where my bones shall be thrown.
Мое бедное тело, где мои кости будут брошены.
A thousand thousand sighs to save,
Тысячу тысяч вздохов, чтобы спасти,
Lay me, O, where
Положите меня, о, где
Sad true lover never find my grave,
Печальный верный возлюбленный никогда не найдет моей могилы,
To weep there!
Чтобы плакать там!





Авторы: Mohammed Fairouz, William Shakespeare

Roger Quilter - Silent Noon
Альбом
Silent Noon
дата релиза
12-04-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.