Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Again (Laidback Luke Remix)
Wieder (Laidback Luke Remix)
By:
Roger
Sanchez
Von:
Roger
Sanchez
Question...
Have
you
ever
had
one
of
those
days
where
nothing
Frage...
Hattest
du
jemals
einen
dieser
Tage,
an
denen
nichts
Seems
to
go
right?
richtig
zu
laufen
scheint?
I
mean
u
wake
up
in
the
morning
at
what
u
think
is
the
crack
Ich
meine,
du
wachst
morgens
auf,
zu
einer
Zeit,
die
du
für
den
frühesten
Of
dawn...
only
2 realize
that
your
alarm
clock
didn't
go
off
4
Morgen
hältst...
nur
um
festzustellen,
dass
dein
Wecker
nicht
geklingelt
hat,
zum
The
3rd
time
this
week...
dritten
Mal
diese
Woche...
And
now
you
are
2 hours
late
2 work.and
u
say
2 yourself...
Und
jetzt
bist
du
2 Stunden
zu
spät
zur
Arbeit.
Und
du
sagst
dir
selbst...
Here
we
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
So
u
jump
out
of
bed,
brush
your
teeth,
skip
breakfast,
run
Also
springst
du
aus
dem
Bett,
putzt
dir
die
Zähne,
lässt
das
Frühstück
ausfallen,
rennst
Down
the
stairs...
only
2 discover
that
u
park
in
the
tow
away
die
Treppe
runter...
nur
um
festzustellen,
dass
du
im
Halteverbot
geparkt
hast,
Zone,
which,
had
u
been
up
on
time,
wouldn't
have
been
a
was,
wärst
du
pünktlich
aufgestanden,
kein
Problem
gewesen
Problem...
but
u
weren't
up
on
time
were
u?
which
means
they
wäre...
aber
du
warst
nicht
pünktlich,
oder?
Was
bedeutet,
dass
sie
Took
your
car...
and
now
u
have
2 go
2 the
impound
yard
and
dein
Auto
abgeschleppt
haben...
und
jetzt
musst
du
zum
Abschlepphof
und
Pay
that
astronomical
fine
just
2 get
it
back...
and
u
think
diese
astronomische
Strafe
zahlen,
nur
um
es
zurückzubekommen...
und
du
denkst
Here
we
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
Of
course
now
u
are
3 hours
late
2 work,
and
when
u
finally
Natürlich
bist
du
jetzt
3 Stunden
zu
spät
zur
Arbeit,
und
als
du
endlich
Get
there,
your
boss
just
looks
at
u
and
says
ankommst,
schaut
dein
Boss
dich
nur
an
und
sagt
There
you
go
again
Da
haben
wir's
ja
wieder
Don't
even
bother
2 explain,
he
says,
cuz
I
don't
wanna
hear
it
Versuch
gar
nicht
erst,
es
zu
erklären,
sagt
er,
denn
ich
will
es
nicht
hören.
Just
get.your
shit.and
go!
Pack
einfach.deinen
Kram.und
geh!
Man
u
cant
catch
a
break.like
me.it's
like.
Mann,
du
hast
einfach
kein
Glück.
Wie
ich.
Es
ist
so...
I'm
up
in
the
club
on
a
Saturday
night,
just
kickin
it
with
my
Ich
bin
Samstagabend
im
Club,
hänge
einfach
mit
meinen
Boys
u
know...
chillin.having
a
good
time...
the
dj
throws
on
Jungs
ab,
weißt
du...
chillen,
eine
gute
Zeit
haben...
der
DJ
legt
My
favourite
song.im
dancing
with
this
sexy-ass
honey...
mein
Lieblingslied
auf.
Ich
tanze
mit
dieser
super-sexy
Süßen...
And
in
walks
my
girlfriend.
Und
herein
kommt
meine
Freundin.
She
takes
one
look
at
the
situation,
comes
directly
up
2 me
and
Sie
sieht
sich
die
Situation
kurz
an,
kommt
direkt
auf
mich
zu
und
Proceeds
2 trip.aw
man
fängt
an,
total
auszuflippen.
Oh
Mann...
Here
we
go
again!
Es
geht
schon
wieder
los!
We
go
up,
down,
turn
around
Wir
geh'n
rauf,
runter,
dreh'n
uns
um
Baby
here
we
go
again
Baby,
es
geht
schon
wieder
los
We
go
left,
right,
and
do
it
all
night
Wir
geh'n
links,
rechts,
und
tun's
die
ganze
Nacht
Baby
here
we
go
again
Baby,
es
geht
schon
wieder
los
When
I'm
out
in
the
clubs
and
I'm
lookin
fine
Wenn
ich
in
den
Clubs
bin
und
gut
aussehe
And
I
hear
the
same
old
tired
lines
Und
die
gleichen
alten,
ausgelutschten
Sprüche
höre
Here
we
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
U
spent
all
night
buying
up
the
bar
Du
hast
die
ganze
Nacht
an
der
Bar
ausgegeben
And
they
just
turned
down
your
credit
car
Und
sie
haben
gerade
deine
Kreditkarte
abgelehnt
So
why
is
it
that
everytime
u
get
into
a
little
disagreement
with
Warum
ist
es
so,
dass
jedes
Mal,
wenn
du
eine
kleine
Meinungsverschiedenheit
mit
Your
girl
about
what
just
happened.
deiner
Freundin
hast
über
das,
was
gerade
passiert
ist,
She
has
2 bring
up
25
things
that
happened
2 years
ago
sie
25
Dinge
ansprechen
muss,
die
vor
2 Jahren
passiert
sind
And
addit
up
into
one
Big
problem
that
u
didn't
even
know
und
alles
zu
einem
großen
Problem
zusammenzählt,
von
dem
du
nicht
mal
wusstest,
Existed...
Oh!
dass
es
existiert...
Oh!
Here
we
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
Her:
U
see
that?
That's
just
what
I
am
talking
about!
Uh
huh,
Sie:
Siehst
du
das?
Genau
davon
rede
ich!
Aha,
That's
right
genau
so
ist
es.
There
you
go
again
Da
fängst
du
schon
wieder
an
U
don't
even
realize
what
u
did,
do
you?
U
men
are
all
alike,
Du
merkst
nicht
einmal,
was
du
getan
hast,
oder?
Ihr
Männer
seid
alle
gleich,
Just
got
one
thing
on
your
mind.,
don't
even
pay
attention
2
habt
nur
das
Eine
im
Kopf.,
achtet
gar
nicht
darauf,
What's
really
important,
like
my
feelings...
was
wirklich
wichtig
ist,
wie
meine
Gefühle...
I
swear
2 God,
I
don't
even
know
why
I
put
up
with
u
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
ich
das
mit
dir
aushalte
Ok...
stop!
Okay...
Stopp!
Let's
try
this
again
Versuchen
wir
das
noch
mal
So
I
loan
my
girl
my
car...
Also
leihe
ich
meiner
Freundin
mein
Auto...
My
brand
new,
drop
top,
two
seater,
black
bmw
z4
with
Meinen
brandneuen,
offenen
Zweisitzer,
schwarzen
BMW
Z4
mit
Leather
interior
and
the
boomin
system.
Lederausstattung
und
dem
fetten
Soundsystem.
I
just
got
it
back
from
the
body
shop
after
some
fool
backed
Ich
habe
ihn
gerade
aus
der
Werkstatt
zurückbekommen,
nachdem
mir
irgendein
Idiot
Into
me
at
a
traffic
light...
an
einer
Ampel
hinten
reingefahren
ist...
Man,
my
insurance
is
already
through
the
roof
Mann,
meine
Versicherung
ist
eh
schon
durch
die
Decke
gegangen
And
wouldn't
u
know
it.whe
gets
broadsided
by
an
old
lady
Und
wer
hätte
es
gedacht...
sie
wird
von
der
Seite
gerammt
von
einer
alten
Dame
In
a
busted
ass
old
buick
in
einem
schrottreifen
alten
Buick
Here
we
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.