Текст и перевод песни Roger Taylor - Dear Mr. Murdoch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Mr.
Murdoch,
what
have
you
done
Дорогой
мистер
Мердок,
что
вы
наделали?
With
your
news
of
the
screws
and
your
soar
away
sun?
С
твоими
новостями
о
винтах
и
твоим
парящим
солнцем?
You
sharpen
our
hatred,
you′ve
blunted
our
minds
Ты
обостряешь
нашу
ненависть,
ты
притупляешь
наши
умы.
We're
drowning
in
nipples
and
bingo
and
sex
crimes
Мы
тонем
в
сосках,
бинго
и
сексуальных
преступлениях.
How
many
times
must
they
poke
and
they
pry
Сколько
раз
они
должны
совать
нос
в
чужие
дела?
Must
they
twist
and
lie?
Должны
ли
они
изворачиваться
и
лгать?
Just
to
add
to
the
grime
they
even
screwed
up
the
times
Просто
чтобы
добавить
грязи,
они
даже
испортили
время.
Love
to
kick
their
ass
goodbye,
oh
wouldn′t
I
С
удовольствием
надеру
им
задницу
на
прощание,
разве
не
так
Dear
Mr.
Murdoch,
you
play
hard
to
see
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
строите
из
себя
недотрогу.
But
with
your
bare-assed
cheek
you
should
be
on
page
three
Но
с
твоей
голой
задницей
ты
должна
быть
на
третьей
странице.
And
dear
Mr.
Murdoch,
you're
really
the
pits
И
дорогой
мистер
Мердок,
вы
и
в
самом
деле
ямы.
Bad
news
is
good
business,
you're
the
king
of
the
tits
Плохие
новости
- это
хороший
бизнес,
ты
король
сисек.
They
stain
all
they
touch,
they′re
real
woman
haters
Они
пачкают
все,
к
чему
прикасаются,
они
настоящие
ненавистники
женщин.
But
we′re
on
their
trail
Но
мы
напали
на
их
след.
They
go
straight
for
the
lowest
common
denominators
Они
идут
прямо
к
наименьшему
общему
знаменателю.
How
could
they
fail?
Go
straight
to
jail
Как
они
могли
потерпеть
неудачу?
Dear
Mr.
Murdoch,
you're
a
powerful
man
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
могущественный
человек.
You
control
half
our
media
whose
values
don′t
scan
Вы
контролируете
половину
наших
СМИ,
чьи
ценности
не
сканируются.
And
dear
Mr.
Murdoch,
we're
not
so
amused
И,
дорогой
мистер
Мердок,
мы
не
так
уж
и
удивлены.
Just
line
up
the
people
whose
lives
they′ve
abused
Просто
выстройте
людей,
чьими
жизнями
они
злоупотребляли.
Dear
Mr.
Murdoch,
what
do
you
know
Дорогой
мистер
Мердок,
что
вам
известно?
With
your
minions
like
vultures
and
carrion
crow
С
твоими
приспешниками,
как
стервятники
и
вороны-падальщики.
They've
sunk
just
as
low
as
humans
can
sink
Они
опустились
так
низко,
как
только
может
опуститься
человек.
For
profit
they
tell
us
how
mass
murderers
think
Ради
выгоды
они
рассказывают
нам,
как
мыслят
массовые
убийцы.
And
dear
Mr.
Murdoch,
you
come
down
from
on
high
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
спустились
с
небес.
You
even
bought
up
the
air
waves,
you
control
all
our
sky
Вы
даже
скупили
воздушные
волны,
вы
контролируете
все
наше
небо.
Dear
Mr.
Murdoch,
you′re
a
dangerous
chap
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
опасный
человек.
With
your
jingoist
lingo
we're
drowning
in
crap
С
вашим
ура-патриотическим
жаргоном
мы
тонем
в
дерьме.
Dear
Mr.
Murdoch,
where
are
you
coming
from?
Дорогой
мистер
Мердок,
откуда
вы?
Getting
so
hard
to
tell
if
you're
a
yank,
oz
or
pom
Становится
так
трудно
сказать,
янки
ли
вы,
ОЗ
или
пом.
Dear
Mr.
Murdoch,
you′re
really
the
pits
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
и
в
самом
деле
ямы.
Bad
news
is
good
business,
you′re
the
king
of
the
tits
Плохие
новости
- это
хороший
бизнес,
ты
король
сисек.
Dear
Mr.
Murdoch,
you
do
it
with
zing
Дорогой
мистер
Мердок,
вы
делаете
это
с
зингом.
At
lowering
standards
you're
really
the
king
При
снижении
стандартов
ты
действительно
король
And
dear
Mr.
Murdoch,
what
have
you
done?
Дорогой
мистер
Мердок,
что
вы
наделали?
You′re
not
quite
as
nice
as
Attila
The
Hun
Ты
не
так
хорош,
как
гунн
Аттила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Taylor
Альбом
The Lot
дата релиза
29-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.