Текст и перевод песни Roger Waters feat. The Company - The Tide Is Turning (Instrumental Version)
I
used
to
think
the
world
was
flat
Раньше
я
думал,
что
мир
плох.
Rarely
threw
my
hat
into
the
crowd
Редко
бросал
шляпу
в
толпу.
I
felt
I
had
used
up
my
quota
of
yearning
Я
чувствовал,
что
потратил
свою
квоту
тоски.
Used
to
look
in
on
the
children
at
night
Раньше
я
смотрел
на
детей
по
ночам.
In
the
glow
of
their
Donald
Duck
light
В
сиянии
их
света
Дональда
Дака.
And
frighten
myself
with
the
thought
of
my
little
ones
burning
И
пугаю
себя
мыслью
о
том,
что
мои
малыши
горят.
But,
oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
Но,
о,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Satellite
buzzing
through
the
endless
night
Спутник
гудит
сквозь
бесконечную
ночь.
Exclusive
to
moonshots
and
world
title
fights
Исключительно
для
лунных
выстрелов
и
сражений
за
титул
чемпиона
мира.
Jesus
Christ
imagine
what
it
must
be
earning
Иисус
Христос,
представь,
что
он
должен
заработать.
Who
is
the
strongest
Кто
самый
сильный?
Who
is
the
best
Кто
лучший?
Who
holds
the
aces
Кто
держит
тузов?
Or
the
West
Или
на
Запад?
This
is
the
crap
our
children
are
learning
Это
дерьмо,
которому
учатся
наши
дети.
But
oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
Но,
о-о-о-о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Now
the
satellite's
confused
Теперь
спутник
запутался.
'Cause
on
Saturday
night
Потому
что
субботним
вечером
...
The
airwaves
were
full
of
compassion
and
light
Радиоволны
были
полны
сострадания
и
света.
And
his
silicon
heart
warmed
И
его
кремниевое
сердце
согрелось.
To
the
sight
of
a
billion
candles
burning
К
виду
миллиарда
горящих
свечей.
I'm
not
saying
that
the
battle
is
won
Я
не
говорю,
что
битва
выиграна.
But
on
Saturday
night
all
those
kids
in
the
sun
Но
в
субботнюю
ночь
все
эти
дети
под
солнцем.
Wrested
technology's
sword
from
the
hand
of
the
war
lords
Отвоеванный
меч
технологии
из
рук
военных
лордов.
Oo,
oo,
oo,
the
tide
is
turning
Оо,
оо,
оо,
прилив
меняется.
Oo,
oo,
oo,
the
tide
is
turning
Оо,
оо,
оо,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Детка,
Детка,
Детка,
Детка,
Детка.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Oh,
oh,
oh,
the
tide
is
turning
О,
о,
о,
о,
прилив
меняется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER WATERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.