Текст и перевод песни Roger Waters - 5:01 AM (The Pros and Cons of Hitch Hiking, Part 10)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5:01 AM (The Pros and Cons of Hitch Hiking, Part 10)
5:01 утра (Плюсы и минусы автостопа, часть 10)
An
angel
on
a
Harley
Ангел
на
Харлее
Pulls
across
to
greet
a
fellow
rolling
stone
Подъезжает,
чтобы
поприветствовать
коллегу-бродягу
Puts
his
bike
up
on
it′s
stand
Ставит
свой
байк
на
подножку
Leans
back
and
then
extends
Откидывается
назад
и
протягивает
A
scarred
and
greasy
hand...
he
said
Израненную
и
грязную
руку...
он
сказал
He
said,
how
ya
doin
bro?
Он
сказал:
как
дела,
братан?
Where
ya
been?
Где
ты
был?
Where
ya
goin'?
Куда
ты
направляешься?
Then
he
takes
your
hand
Затем
он
берет
твою
руку
In
some
strange
Californian
handshake
В
каком-то
странном
калифорнийском
рукопожатии
And
breaks
the
bone
И
ломает
кость
[Whiny
person:]
"Have
a
nice
day,
hehe"
[Плаксивый
голос:]
"Хорошего
дня,
хехе"
A
housewife
from
Encino
Домохозяйка
из
Энсино
Whose
husband′s
on
the
golf
course
Чей
муж
на
поле
для
гольфа
With
his
book
of
rules
Со
своим
сводом
правил
Breaks
and
makes
a
'U'
and
idles
back
Тормозит,
разворачивается
и
возвращается
назад
To
take
a
second
look
at
you
Чтобы
взглянуть
на
тебя
еще
раз
You
flex
your
rod
Ты
играешь
мускулами
Fish
takes
the
hook
Рыбка
заглатывает
крючок
Sweet
vodka
and
tobacco
in
her
breath
Сладкая
водка
и
табак
в
ее
дыхании
Another
number
in
your
little
black
book
Еще
один
номер
в
твоей
маленькой
черной
книжке
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
Oh
babe,
I
must
be
dreaming
О,
детка,
я,
должно
быть,
сплю
I′m
standing
on
the
leading
edge
Я
стою
на
краю
The
Eastern
seaboard
spread
before
my
eyes
Восточное
побережье
расстилается
перед
моими
глазами
Jump,
says
Yoko
Ono
Прыгай,
говорит
Йоко
Оно
I′m
too
scared
and
too
good
looking,
I
cried
Я
слишком
напуган
и
слишком
хорош
собой,
плакал
я
Go
on,
she
says
Давай,
говорит
она
Why
don't
you
give
it
a
try?
Почему
бы
тебе
не
попробовать?
Why
prolong
the
agony
all
men
must
die
Зачем
продлевать
агонию,
все
люди
должны
умереть
Do
you
remember
Dick
Tracy?
Ты
помнишь
Дика
Трейси?
Do
you
remember
Shane?
Ты
помнишь
Шейна?
[Child:]
"And
mother
wants
you."
[Ребенок:]
"А
мама
тебя
зовет."
Could
you
see
him
selling
tickets
Можешь
ли
ты
представить
его
продающим
билеты
Where
the
buzzard
circles
over
Там,
где
стервятник
кружит
над
[Child:]
"Shane."
[Ребенок:]
"Шейн."
The
body
on
the
plain
Телом
на
равнине
Did
you
understand
the
music
Yoko
Ты
понимала
музыку,
Йоко,
Or
was
it
all
in
vain?
Или
все
было
напрасно?
[Child:]
"Shane..."
[Ребенок:]
"Шейн..."
The
bitch
said
something
mystical
Эта
сука
сказала
что-то
мистическое
So
I
stepped
back
on
the
kerb
again
Поэтому
я
снова
вернулся
на
обочину
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
Oh
babe,
I
must
be
dreaming
again
О,
детка,
я,
должно
быть,
снова
сплю
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
These
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking
Вот
такие
плюсы
и
минусы
автостопа,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.