Текст и перевод песни Roger Waters - Comfortably Numb - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortably Numb - Live
Comfortably Numb - Живое исполнение
Is
there
anybody
in
there
Есть
кто-нибудь
там?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Просто
кивни,
если
слышишь
меня.
Is
there
anyone
at
home
Есть
кто-нибудь
дома?
I
hear
you′re
feeling
down
Я
слышал,
тебе
плохо.
I
can
ease
your
pain
Я
могу
облегчить
твою
боль
And
get
you
on
your
feet
again
И
снова
поставить
тебя
на
ноги.
I'll
need
some
information
first
Мне
сначала
нужна
кое-какая
информация.
Just
the
basic
facts
Просто
основные
факты.
Can
you
show
me
where
it
hurts?
Можешь
показать
мне,
где
болит?
There
is
no
pain
you
are
receding
Нет
боли,
ты
словно
исчезаешь.
A
distant
ship
smoke
on
the
horizon
Далёкий
дым
корабля
на
горизонте.
You
have
only
coming
through
in
wares
Ты
до
меня
доносишься
лишь
обрывками.
You′r
lips
more
but
I
can't
hear
why
you're
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
When
I
was
a
child
I
had
a
fever
Когда
я
был
ребенком,
у
меня
был
жар.
My
hands
fell
just
like
two
balloons
Мои
руки
ощущались
как
два
воздушных
шара.
Now
I′ve
got
that
feeling
again
Сейчас
у
меня
снова
такое
чувство.
I
can′t
explain
you
would
not
understand
Я
не
могу
объяснить,
ты
бы
не
поняла.
This
is
not
how
I
am
Это
не
то,
кто
я
есть.
I
have
become
comfortably
numb
Я
стал
приятно
оцепенелым.
Just
a
little
pinprick
Всего
лишь
маленький
укол.
There'll
be
no
more
aaaaaaaah!
Больше
не
будет
ааааа!
But
you
may
feel
a
little
sick
Но
тебе
может
стать
немного
плохо.
Can
you
stand
up?
Можешь
встать?
I
do
believe
its
working
good
Я
думаю,
это
работает
хорошо.
That
I′ll
keep
you
going
through
the
show
Это
поможет
тебе
продержаться
до
конца
шоу.
Come
on
its
time
to
go
Давай,
пора
идти.
There
is
no
pain,
you
are
recading
Нет
боли,
ты
словно
растворяешься.
A
distant
chip
smoke
on
the
horizon
Далёкий
дым
корабля
на
горизонте.
You
are
only
coming
through
in
waves
Ты
до
меня
доносишься
лишь
волнами.
Your
lips
move
but
I
can
hear
what
you're
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
слышу,
что
ты
говоришь.
When
I
was
a
child
Когда
я
был
ребенком,
I
caught
a
flecting
glimpse
Я
уловил
мимолетный
проблеск
Out
of
the
corner
of
my
eye
Краем
глаза.
I
turned
to
look
but
it
was
gone
Я
обернулся,
чтобы
посмотреть,
но
оно
исчезло.
I
cannot
put
my
finger
on
it
now
Я
не
могу
понять,
что
это
было.
The
child
is
grown
Ребенок
вырос.
The
dream
is
gone
Мечта
исчезла.
And
I
have
become
И
я
стал
Comfortably
numb.
Приятно
оцепенелым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters, David Jon Gilmour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.