Roger Waters - Lost Boys Calling - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Waters - Lost Boys Calling




Lost Boys Calling
Зов пропавших мальчишек
Come hold me now
Обними меня сейчас,
I am not gone
Я не ушел,
I would not leave you here alone
Я бы не оставил тебя одну,
In this dead calm beneath the waves
В этом мертвом штиле под волнами,
I can still hear those lost boys calling
Я все еще слышу, как зовут меня пропавшие мальчишки.
You could not speak
Ты не могла говорить,
You were afraid
Ты боялась,
To take the risk of being left again
Рисковать быть снова оставленной,
And so you tipped your hat and waved and then
И поэтому ты приподняла шляпу, помахала, а затем
You turned back up the gangway of that steel tomb again
Ты снова вернулась на трап этой стальной могилы.
And in Mott street in July
И на Мотт-стрит в июле,
When I hear those seabirds cry
Когда я слышу крики этих морских птиц,
I hold the child
Я обнимаю ребенка,
The child in the man
Ребенка в мужчине,
The child that we leave behind
Ребенка, которого мы оставляем позади.
And in Mott street in July
И на Мотт-стрит в июле,
When I hear those seabirds cry
Когда я слышу крики этих морских птиц,
I hold the child
Я обнимаю ребенка,
The child in the man
Ребенка в мужчине,
The child that we leave behind
Ребенка, которого мы оставляем позади.
The spotlight fades
Свет прожектора гаснет,
The boys disband
Группа распадается,
The final notes lie mute upon the sand
Последние ноты безмолвно лежат на песке,
And in the silence of the grave
И в тишине могилы,
I can still hear those lost boys calling
Я все еще слышу, как зовут меня пропавшие мальчишки.
We left them there
Мы оставили их там,
When they were young
Когда они были молоды,
The men were gone until the west was won
Мужчины ушли, пока не завоевали запад,
And now there's nothing left but time to kill
И теперь не осталось ничего, кроме времени, которое нужно убить,
You never took us fishin' dad and now you never will
Ты никогда не брал нас на рыбалку, папа, и теперь уже не возьмешь.
And in Mott street in July
И на Мотт-стрит в июле,
When I hear those seabirds cry
Когда я слышу крики этих морских птиц,
I hold the child
Я обнимаю ребенка,
The child in the man
Ребенка в мужчине,
The child that we leave behind
Ребенка, которого мы оставляем позади.





Авторы: ENNIO MORRICONE, ROGER WATERS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.