Текст и перевод песни Roger Waters - Shine On You Crazy Diamond, Parts 1-8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine On You Crazy Diamond, Parts 1-8
Сияй, безумный бриллиант, части 1-8
Remember
when
you
were
young,
you
shone
like
the
sun
Помнишь,
когда
ты
была
юной,
ты
сияла,
как
солнце?
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
безумный
бриллиант.
Now
there′s
a
look
in
your
eyes,
like
black
holes
in
the
sky
Теперь
в
твоих
глазах
взгляд,
словно
чёрные
дыры
в
небе.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
безумный
бриллиант.
You
were
caught
in
the
crossfire
of
childhood
and
stardom,
Ты
попала
под
перекрёстный
огонь
детства
и
славы,
Blown
on
the
steel
breeze
Унесённая
стальным
ветром.
Come
on
you
target
for
faraway
laughter,
Давай
же,
ты
– мишень
для
далёкого
смеха,
Come
on
you
stranger,
you
legend,
you
martyr
and
shine!
Давай
же,
незнакомка,
легенда,
мученица,
сияй!
You
reached
for
the
secret
too
soon,
you
cried
for
the
moon
Ты
слишком
рано
потянулась
к
тайне,
ты
плакала,
прося
луну.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
безумный
бриллиант.
Threatened
by
shadows
at
night
and
exposed
in
the
light
Под
угрозой
теней
ночью
и
раскрытая
в
свете
дня.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
безумный
бриллиант.
Well
you
wore
out
your
welcome
with
random
precision,
Ты
исчерпала
свой
приём
случайной
точностью,
Rode
on
the
steel
breeze
Несёшься
на
стальном
ветру.
Come
on
you
raver,
you
seer
of
visions,
Давай
же,
ты,
бредящая,
видящая
видения,
Come
on
you
painter,
you
piper,
you
prisoner
and
shine!
Давай
же,
художница,
волынщица,
пленница,
сияй!
Nobody
knows
where
you
are,
Никто
не
знает,
где
ты,
How
near
or
how
far.
Как
близко
или
как
далеко.
Shine
on
you
crazy
diamond.
Сияй,
безумный
бриллиант.
Pile
on
many
more
layers
Нагромозди
ещё
много
слоёв,
And
I'll
be
joining
you
there.
И
я
присоединюсь
к
тебе
там.
Shine
on
you
crazy
diamond.
Сияй,
безумный
бриллиант.
And
we′ll
bask
in
the
shadow
И
мы
будем
греться
в
тени
Of
yesterday's
triumph,
Вчерашнего
триумфа,
And
sail
on
the
steel
breeze.
И
плыть
по
стальному
ветру.
Come
on
you
boy
child,
Давай
же,
дитя,
You
winner
and
loser,
Победительница
и
проигравшая,
Come
on
you
miner
for
truth
and
delusion,
and
shine!
Давай
же,
искательница
правды
и
заблуждений,
сияй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters, Rick Wright, David Jon Gilmour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.