Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trial - Instrumental Version
Der Prozess - Instrumentalversion
Good
morning!
Worm
your
honour
Guten
Morgen!
Wurm,
Euer
Ehren
The
crown
will
plainly
show
Die
Krone
wird
deutlich
zeigen
The
prisoner
who
now
stands
before
you
Der
Gefangene,
der
nun
vor
Euch
steht
Was
caught
red-handed
showing
feelings
Wurde
auf
frischer
Tat
ertappt,
Gefühle
zu
zeigen
Showing
feelings
of
an
almost
human
nature
Gefühle
von
beinahe
menschlicher
Natur
This
will
not
do...
Das
geht
so
nicht...
Call
the
schoolmaster!
Ruft
den
Schulmeister!
I
always
said
he'd
come
to
no
good
Ich
habe
immer
gesagt,
aus
ihm
wird
nichts
Gutes
In
the
end
your
honor!
Am
Ende,
Euer
Ehren!
If
they'd
let
me
have
my
way
I
could
Wenn
sie
mich
hätten
machen
lassen,
wie
ich
wollte,
könnte
ich
Have
flayed
him
into
shape
Ihn
in
Form
geprügelt
haben
But
my
hands
were
tied
Aber
meine
Hände
waren
gebunden
The
bleeding
hearts
and
artists
Die
Weichherzigen
und
Künstler
Let
him
get
away
with
murder
Ließen
ihn
mit
Mord
davonkommen
Let
me
hammer
him
today?
Lasst
mich
ihn
heute
zurichten?
Toys
in
the
attic,
I
am
crazy
Spielzeug
auf
dem
Dachboden,
ich
bin
verrückt
Truly
gone
fishing
Wahrhaftig
nicht
bei
Trost
They
must
have
taken
my
marbles
away!
Sie
müssen
mir
meine
Murmeln
weggenommen
haben!
Crazy,
toys
in
the
attic
he
is
crazy
Verrückt,
Spielzeug
auf
dem
Dachboden,
er
ist
verrückt
Call
the
defendant's
wife
Ruft
die
Frau
des
Angeklagten
You
little
shit
you're
in
it
now
Du
kleiner
Scheißkerl,
jetzt
steckst
du
drin
I
hope
they
throw
away
the
key
Ich
hoffe,
sie
werfen
den
Schlüssel
weg
You
should
have
talked
to
me
more
often
Du
hättest
öfter
mit
mir
reden
sollen
Than
you
did,
but
no!
Als
du
es
getan
hast,
aber
nein!
You
had
to
go
Du
musstest
gehen
Your
own
way,
have
you
broken
any
Deinen
eigenen
Weg,
hast
du
irgendwelche
Homes
up
lately?
Heime
kürzlich
zerstört?
Just
five
minutes,
Worm
your
honor
Nur
fünf
Minuten,
Wurm,
Euer
Ehren
Him
and
me,
alone
Er
und
ich,
allein
Come
to
mother
baby,
let
me
hold
you
Komm
zu
Mutter,
Baby,
lass
mich
dich
halten
In
my
arms
In
meinen
Armen
M'lud
I
never
wanted
him
to
Mylord,
ich
wollte
nie,
dass
er
Get
in
any
trouble
In
Schwierigkeiten
gerät
Why'd
he
ever
have
to
leave
me?
Warum
musste
er
mich
jemals
verlassen?
Worm,
your
honor,
let
me
take
him
home
Wurm,
Euer
Ehren,
lasst
mich
ihn
nach
Hause
nehmen
Over
the
rainbow,
I
am
crazy
Hinter
dem
Regenbogen,
ich
bin
verrückt
Bars
in
the
window
Gitter
vor
dem
Fenster
There
must
have
been
a
door
there
in
the
wall!
Da
muss
eine
Tür
in
der
Wand
gewesen
sein!
When
I
came
in
Als
ich
hereinkam
Crazy,
over
the
rainbow,
he
is
crazy
Verrückt,
hinter
dem
Regenbogen,
er
ist
verrückt
The
evidence
before
the
court
is
Die
Beweise
vor
Gericht
sind
Incontrovertible,
there's
no
need
for
Unwiderlegbar,
es
gibt
keinen
Grund
für
The
jury
to
retire
Die
Jury,
sich
zurückzuziehen
In
all
my
years
of
judging
In
all
meinen
Jahren
als
Richter
I
have
never
heard
before
Habe
ich
noch
nie
zuvor
gehört
Of
someone
more
deserving
Von
jemandem,
der
mehr
verdient
hätte
Of
the
full
penalty
of
law
Die
volle
Strafe
des
Gesetzes
The
way
you
made
them
suffer
Die
Art,
wie
du
sie
hast
leiden
lassen
Your
exquisite
wife
and
mother
Deine
exquisite
Frau
und
Mutter
Fills
me
with
the
urge
to
defecate!
Erfüllt
mich
mit
dem
Drang
zu
scheißen!
Since,
my
friend,
you
have
revealed
your
Da
du,
mein
Freund,
deine
Deepest
fear
Tiefste
Angst
offenbart
hast
I
sentence
you
to
be
exposed
before
Verurteile
ich
dich
dazu,
bloßgestellt
zu
werden
vor
Your
peers
Deinen
Gleichgestellten
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Tear
down
the
wall!
Reißt
die
Mauer
nieder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Ezrin, George Roger Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.