Текст и перевод песни Roger Waters - Time (Live)
Ticking
away
the
moments
that
make
up
a
dull
day
Отсчитываю
мгновения,
которые
составляют
скучный
день.
You
fritter
and
waste
the
hours
in
an
offhand
way
Ты
бездельничаешь
и
тратишь
время
впустую.
Kicking
around
on
a
piece
of
ground
in
your
home
town
Валяешься
на
клочке
земли
в
своем
родном
городе
Waiting
for
someone
or
something
to
show
you
the
way
Ждешь
кого-то
или
чего-то,
кто
укажет
тебе
путь.
Tired
of
lying
in
the
sunshine
Устал
лежать
на
солнце
Staying
home
to
watch
the
rain
Сидеть
дома
и
смотреть
на
дождь.
And
you
are
young
and
life
is
long
И
ты
молода,
и
жизнь
длинна.
And
there
is
time
to
kill
today
И
сегодня
можно
убить
время.
And
then
one
day
you
find
И
вот
однажды
ты
обнаруживаешь
Ten
years
have
got
behind
you
Десять
лет
позади.
No
one
told
you
when
to
run
Никто
не
говорил
тебе,
когда
бежать.
You
missed
the
starting
gun
Ты
пропустил
стартовый
выстрел.
And
you
run,
and
you
run
to
catch
up
with
the
sun,
but
it′s
sinking
И
ты
бежишь,
бежишь,
чтобы
догнать
солнце,
но
оно
тонет.
And
racing
around
to
come
up
behind
you
again
И
мчаться
по
кругу,
чтобы
снова
оказаться
позади
тебя.
And
the
sun
is
the
same
in
a
relative
way,
but
you're
older
И
солнце
то
же
самое
в
относительном
смысле,
но
ты
старше.
Shorter
of
breath
and
one
day
closer
to
death
Дыхание
стало
короче,
и
на
день
ближе
к
смерти.
Every
year
is
getting
shorter
Каждый
год
становится
короче.
Never
seem
to
find
the
time
Кажется,
я
никогда
не
нахожу
времени.
Plans
that
either
come
to
nought
Планы,
которые
либо
сойдут
на
нет.
Or
half
a
page
of
scribbled
lines
Или
полстранички
исписанных
строк
Hanging
on
in
quiet
desparation
is
the
English
way
Держаться
в
тихом
отчаянии-это
по-английски.
The
time
is
gone
Время
ушло.
The
song
is
over
Песня
окончена.
Thought
I′d
something
more
to
say
Я
думал,
мне
есть
что
сказать.
Home,
home
again
Дом,
снова
дом.
I
like
to
be
here
when
I
can
Я
люблю
бывать
здесь,
когда
могу.
And
when
I
come
home
cold
and
tired
И
когда
я
прихожу
домой
замерзший
и
усталый
It's
good
to
warm
my
bones
beside
the
fire
Хорошо
греться
у
огня.
Far
away,
across
the
field
Далеко,
по
ту
сторону
поля.
The
tolling
of
the
iron
bell
Звон
железного
колокола
Calls
the
faithful
to
their
knees
Призывает
верующих
на
колени.
To
hear
the
softly
spoken
magic
spell
Услышать
мягко
произнесенное
волшебное
заклинание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Waters, Rick Wright, David Gilmour, Nicholas Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.