Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Farewell
Последнее прощание
There's
a
ship
lies
rigged
and
ready
in
the
harbor
В
гавани
корабль
снаряжён
и
ждёт
отплытия
Tomorrow
for
old
England
she
sails
Завтра
он
отправится
в
старую
Англию
Far
away
from
your
land
of
endless
sunshine
Подальше
от
твоей
земли
бесконечного
солнца
To
my
land
full
of
rainy
skies
and
gales
В
мой
край
дождей
и
штормовых
ветров
And
I
shall
be
aboard
that
ship
tomorrow
И
завтра
я
ступлю
на
борт
того
судна
Though
my
heart
is
full
of
tears
at
this
farewell
Хотя
моё
сердце
разрывается
от
слёз
прощания
For
you
are
beautiful,
and
I
have
loved
you
dearly
Ведь
ты
прекрасна,
и
я
любил
тебя
так
нежно
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
способны
выразить
слова
For
you
are
beautiful,
and
I
have
loved
you
dearly
Ведь
ты
прекрасна,
и
я
любил
тебя
так
нежно
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
способны
выразить
слова
I've
heard
there's
a
wicked
war
a-blazing
Я
слышал,
бушует
жестокая
война
And
the
taste
of
war
I
know
so
very
well
И
вкус
войны
мне
слишком
хорошо
знаком
Even
now
I
see
the
foreign
flag
a-raising
Уже
вижу,
как
вражеский
флаг
взвивается
Their
guns
on
fire
as
we
sail
into
Hell
Их
пушки
бьют,
мы
входим
прямо
в
ад
I
have
no
fear
of
death,
it
brings
no
sorrow
Я
смерти
не
страшусь,
она
не
принесёт
печали
But
how
bitter
will
be
this
last
farewell
Но
как
горько
будет
это
последнее
"прости"
For
you
are
beautiful,
and
I
have
loved
you
dearly
Ведь
ты
прекрасна,
и
я
любил
тебя
так
нежно
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
способны
выразить
слова
For
you
are
beautiful,
and
I
have
loved
you
dearly
Ведь
ты
прекрасна,
и
я
любил
тебя
так
нежно
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
способны
выразить
слова
Though
death
and
darkness
gather
all
about
me
Пусть
смерть
и
тьма
сомкнутся
вокруг
меня
And
my
ship
be
torn
apart
upon
the
seas
И
пусть
мой
корабль
разобьют
моря
I
shall
smell
again
the
fragrance
of
these
islands
Я
вновь
вдохну
аромат
твоих
островов
And
the
heaving
waves
that
brought
me
once
to
thee
И
волн,
что
принесли
меня
когда-то
к
тебе
And
should
I
return
safe
home
again
to
England
А
если
вернусь
невредимым
в
Англию
I
shall
watch
the
English
mist
roll
through
the
dale
Увижу,
как
стелется
туман
над
долом
For
you
are
beautiful,
and
I
have
loved
you
dearly
Ведь
ты
прекрасна,
и
я
любил
тебя
так
нежно
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
способны
выразить
слова
For
you
are
beautiful,
and
I
have
loved
you
dearly
Ведь
ты
прекрасна,
и
я
любил
тебя
так
нежно
More
dearly
than
the
spoken
word
can
tell
Сильнее,
чем
способны
выразить
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Whittaker, Ronald Arthur Webster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.