Текст и перевод песни Roger Whittaker - Adieu, mein Freund (Oh Danny Boy)
Adieu,
mein
Freund,
Прощай,
мой
друг,
Nun
heißt
es
Abschied
nehmen.
Теперь
это
называется
прощаться.
Ein
Stern
verlöscht.
Звезда
погасла.
Die
Welt
wird
kälter
sein.
Мир
будет
холоднее.
Ich
will
mich
nicht
für
meine
Tränen
schämen
Я
не
хочу
стыдиться
своих
слез
Und
weiß
doch
gut,
du
willst
nicht,
dass
ich
wein′.
И
все
же
прекрасно
знаешь,
что
ты
не
хочешь,
чтобы
я
плакал'.
Ich
hatte
dir
so
vieles
noch
zu
geben.
Мне
еще
многое
предстояло
тебе
дать.
Ich
hätt'
dir
gern
so
vieles
noch
gesagt.
Я
бы
хотел
сказать
тебе
так
много
еще.
Ich
wollt′
mit
dir
so
vieles
noch
erleben.
Я
так
много
еще
хочу
испытать
с
тобой.
Jedoch,
mein
Freund,
Однако,
мой
друг,
Das
Schicksal
hat
uns
nicht
gefragt.
Судьба
нас
не
спрашивала.
Adieu,
mein
Freund,
Прощай,
мой
друг,
Wie
schön,
dass
wir
uns
fanden.
Как
хорошо,
что
мы
нашли
друг
друга.
Dein
Platz
ist
leer.
Твое
место
пусто.
Die
Welt
wird
ärmer
sein.
Мир
будет
беднее.
Ich
denk
daran,
wie
gut
wir
uns
verstanden
Я
думаю
о
том,
как
хорошо
мы
ладили
Und
fühle
mich
auf
einmal
sehr
allein.
И
вдруг
чувствую
себя
очень
одинокой.
Wir
haben
viel
erlebt
in
all
den
Jahren.
Мы
многое
пережили
за
все
эти
годы.
Es
tat
mir
gut,
ein
Stück
mit
dir
zu
geh'n.
Мне
было
приятно
поболтать
с
тобой.
Du
gabst
mir
viel,
ich
werde
es
bewahren.
Ты
дал
мне
много,
я
сохраню
это.
Adieu,
mein
Freund.
Adieu,
mein
Freund,
Прощай,
мой
друг.
Прощай,
мой
друг,
Auf
Wiederseh'n.
На
Wiederseh'n.
Adieu,
mein
Freund.
Adieu,
mein
Freund,
Прощай,
мой
друг.
Прощай,
мой
друг,
Auf
Wiederseh′n.
На
Wiederseh'n.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.