Текст и перевод песни Roger Whittaker - All die Jahre
All die Jahre
All Those Years
Viele
Stürme
hab
ich
schon
entfacht.
I've
started
many
storms.
Hab?
s
im
Leben
mir
niemals
leicht
gemacht.
I've
never
made
life
easy
for
myself.
Gut
und
Böse
- selten
gab
ich
Ruh?.
Good
and
evil
- I
rarely
gave
peace.
Wollte
kämpfen
hatte
den
Mut
dazu,
I
wanted
to
fight,
I
had
the
courage
to
do
so,
Denn
da
warst
ja
du.
Because
you
were
there.
All
die
Jahre
hast
du
mich
getragen.
All
those
years
you
have
supported
me.
Ohne
viel
zu
fragen.
Without
asking
much.
Du
liebtest
nur,
hast
an
mich
geglaubt.
You
only
loved,
you
believed
in
me.
In
all
den
Jahren,
In
all
those
years,
Die
nie
einfach
waren,
That
were
never
easy,
Warst
du
immer
nah
bei
mir.
You
were
always
close
to
me.
Dafür
dank
ich
dir
For
that
I
thank
you
Verzeih
mir.
So
nur
kann
ich
leben.
Forgive
me.
This
is
the
only
way
I
can
live.
Meine
Farben
waren
blau
und
gold.
My
colours
were
blue
and
gold.
Voller
Hoffnung.
Ich
hab
zuviel
gewollt.
Full
of
hope.
I
wanted
too
much.
Vieler
meiner
Träume
wurden
niemals
wahr.
Many
of
my
dreams
never
came
true.
Ich
fing
neu
an.
Kam
niemals
in
Gefahr,
I
started
over.
I
was
never
in
danger,
Denn
du
warst
ja
da.
Because
you
were
there.
All
die
Jahre
hast
du
mich
getragen.
All
those
years
you
have
carried
me.
Ohne
viel
zu
fragen.
Without
asking
much.
Du
liebtest
nur,
hast
an
mich
geglaubt.
You
only
loved,
you
believed
in
me.
In
all
den
Jahren,
In
all
those
years,
Die
nie
einfach
waren,
That
were
never
easy,
Warst
du
immer
nah
bei
mir.
You
were
always
close
to
me.
Dafür
dank
ich
dir
For
that
I
thank
you
Verzeih
mir.
So
nur
kann
ich
leben.
Forgive
me.
This
is
the
only
way
I
can
live.
All
die
Jahre
voller
Licht
und
Dunkel,
All
those
years
full
of
light
and
darkness,
Voll
Freud
und
Leid
und
Berg
und
Tal,
Full
of
joy
and
sorrow,
mountain
and
valley,
Ich
würd
sie
gern
noch
mal,
I
would
like
to
live
them
again,
Noch
einmal
so
mit
dir
durchleben.
To
live
them
again
with
you.
All
die
Jahre
hatten
doch
nur
Sinn
mit
dir.
All
those
years
only
made
sense
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Munro, Juergen Tegge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.