Текст и перевод песни Roger Whittaker - Charlie Mahon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie
Mahon,
wir
war'n
einmal
Freunde
du
und
ich
Чарли
Махон,
мы
были
когда-то
друзьями,
ты
и
я,
Dann
trennten
sich
die
Wege
Но
наши
пути
разошлись.
Nach
langer
Zeit
bist
du
zurückgekommen
Спустя
долгое
время
ты
вернулся,
Charlie
Mahon,
und
als
meine
Tür
dir
offen
stand
Чарли
Махон,
и
когда
моя
дверь
была
для
тебя
открыта,
Nahmst
du
Besitz
von
allem
Ты
завладел
всем,
Fast
hättst
du
mir
auch
noch
die
Frau
genommen
Чуть
не
отнял
у
меня
даже
жену.
Du
und
deine
Regenbogenwelt
Ты
и
твой
радужный
мир,
Klar
dass
sie
den
Frauen
so
gefällt
Конечно,
он
так
нравится
женщинам.
Immer
hast
du
leichtes
Spiel
Тебе
всегда
всё
легко
даётся,
Mimmst
dir
was
kommt
und
fragst
nicht
viel
Берёшь
всё,
что
подвернётся,
и
многого
не
спрашиваешь.
Ich
war
blind
und
sah
erst
die
Gefahr
Я
был
слеп
и
увидел
опасность,
Als
ich
fast
schon
ein
Verlierer
war
Только
когда
чуть
не
стал
проигравшим.
Beinah'
hättest
du
zerstört
Ты
чуть
не
разрушил
Dass
was
mir
lieb
war,
lieb
und
wert
То,
что
мне
было
дорого,
мило
и
ценно.
Doch
was
weißt
du
denn
schon
davon,
Charlie
Mahon
Но
что
ты
об
этом
знаешь,
Чарли
Махон?
Charlie
Mahon,
du
warst
ja
ein
Windhund
immer
schon
Чарли
Махон,
ты
всегда
был
ветреным,
Aber
wie
konnt'
ich
ahnen
Но
как
я
мог
предположить,
Dass
selbst
ein
guter
Freund
dir
nichts
bedeutet
Что
даже
хороший
друг
для
тебя
ничего
не
значит?
Du
und
deine
Regenbogenwelt
Ты
и
твой
радужный
мир,
Klar
dass
sie
den
Frauen
so
gefällt
Конечно,
он
так
нравится
женщинам.
Immer
hast
du
leichtes
Spiel
Тебе
всегда
всё
легко
даётся,
Mimmst
dir
was
kommt
und
fragst
nicht
viel
Берёшь
всё,
что
подвернётся,
и
многого
не
спрашиваешь.
Paradiesvögel,
so
wie
dich
Charlie
Райских
птиц,
таких
как
ты,
Чарли,
Lässt
man
besser
vor
der
Tür
Лучше
не
пускать
на
порог,
Oder
schickt
sie
zum
Teufel
Или
послать
к
чёрту.
Beinah'
hättest
du
zerstört
Ты
чуть
не
разрушил
Dass
was
mir
lieb
war,
lieb
und
wert
То,
что
мне
было
дорого,
мило
и
ценно.
Doch
was
weißt
du
denn
schon
davon,
Charlie
Mahon
Но
что
ты
об
этом
знаешь,
Чарли
Махон?
Oh,
oh,
oh,
Charlie,
Charlie
Mahon
О,
о,
о,
Чарли,
Чарли
Махон,
Oh,
Charlie,
Charlie,
Charlie,
Charlie,
Charlie
Mahon
О,
Чарли,
Чарли,
Чарли,
Чарли,
Чарли
Махон,
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro, Wolfgang Muermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.