Текст и перевод песни Roger Whittaker - Dass es schön war, weiß man erst viel zu spät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dass es schön war, weiß man erst viel zu spät
Только слишком поздно понимаешь, как это было прекрасно
Du
stehst
im
leben
deinen
Mann,
Ты
в
жизни
держишься
молодцом,
Ziehst
den
Erfolg
von
selber
an.
Успех
сам
к
тебе
идёт.
Für
dich
gibt′s
selten
ein
Problem,
Проблем
для
тебя
почти
не
существует,
Man
nennt
dich
unbequem.
Тебя
называют
неудобной.
Der
Alltag
fordert
den
Tribut
Повседневность
требует
свою
дань
Und
zahlt
mit
Scheinen
gut.
И
хорошо
платит
купюрами.
Die
Liebe
nimmst
du
mehr
als
Spiel,
К
любви
ты
относишься
как
к
игре,
Wie
einen
Lauf
mit
Start
und
Ziel.
Как
к
забегу
со
стартом
и
финишем.
Doch
ist
die
Zeit
ein
leeres
Blatt,
Но
время
— чистый
лист,
Dass
keinerlei
Bedeutung
hat,
Который
не
имеет
никакого
значения,
Denn
sie
vergeht
sogleich.
Ведь
оно
проходит
так
быстро.
Das
es
schön
war,
weiß
man
erst
viel
zu
spät,
Только
слишком
поздно
понимаешь,
как
это
было
прекрасно,
Wenn
es
vorbei
ist,
wenn
es
vorbei
ist.
Когда
всё
кончено,
когда
всё
кончено.
Und
man
sieht
sich
traurig
um
und
versteht.
И
ты
с
грустью
оглядываешься
назад
и
понимаешь.
Glück
wird
geboren,
Glück
geht
verloren,
Счастье
рождается,
счастье
теряется,
Zwischen
Stunden.
Между
часами.
Du
hast
ein
gutes
Haus
gebaut
Ты
построила
хороший
дом
Und
eine
Frau
die
dir
vertraut.
И
у
тебя
есть
жена,
которая
тебе
доверяет.
Der
Garten,
er
wird
wohl
bestellt,
Сад,
он
хорошо
ухожен,
Dass
macht
ein
Mann
für
wenig
Geld.
Это
мужчина
делает
за
небольшие
деньги.
Das
Sonnenblumen
drinnen
steh'n,
Подсолнухи
в
нём
растут,
Siehst
du
nur
im
Vorübergeh′n
Ты
видишь
их
только
мельком
Und
staunst,
dass
deine
Kinder
И
удивляешься,
что
твои
дети
Schon
eigne
Wege
geh'n.
Уже
идут
своими
путями.
Das
es
schön
war,
weiß
man
erst
viel
zu
spät,
Только
слишком
поздно
понимаешь,
как
это
было
прекрасно,
Wenn
es
vorbei
ist,
wenn
es
vorbei
ist.
Когда
всё
кончено,
когда
всё
кончено.
Und
man
sieht
sich
traurig
um
und
versteht.
И
ты
с
грустью
оглядываешься
назад
и
понимаешь.
Glück
wird
geboren,
Glück
geht
verloren,
Счастье
рождается,
счастье
теряется,
Zwischen
Stunden.
Между
часами.
Das
es
schön
war,
weiß
man
erst
viel
zu
spät,
Только
слишком
поздно
понимаешь,
как
это
было
прекрасно,
Wenn
es
vorbei
ist,
wenn
es
vorbei
ist.
Когда
всё
кончено,
когда
всё
кончено.
Und
man
sieht
sich
traurig
um
und
versteht.
И
ты
с
грустью
оглядываешься
назад
и
понимаешь.
Glück
wird
geboren,
Glück
geht
verloren,
Счастье
рождается,
счастье
теряется,
Zwischen
Stunden.
Между
часами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Relin, Roger Whittaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.