Текст и перевод песни Roger Whittaker - Deinen Tränen trau ich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deinen Tränen trau ich nicht
I Don't Believe Your Tears
Baby
du
hast
nah
am
wasser
gebaut,
Baby,
you've
built
your
house
too
close
to
the
water,
Ja,
du
kannst
weinen
schön
und
laut.
Yes,
you
can
cry
beautifully
and
loudly.
Aber
dabei
steht
der
Schalk
dir
im
Gesicht.
But
there's
a
mischievous
twinkle
in
your
eye.
Baby,
Baby
deinen
Tränen
trau
ich
nicht.
Baby,
baby,
I
don't
believe
your
tears.
No,
no,
no
– deinen
Tränen
trau
ich
nicht.
No,
no,
no
– I
don't
believe
your
tears.
Neulich
fiel
dir
unser
Teeservice,
The
other
day,
you
dropped
our
tea
set,
Mit
lautem
Knall
auf
das
Parket,
With
a
loud
bang
on
the
parquet
floor,
In
tausend
Stücke.
Smashing
it
into
a
thousand
pieces.
Schon
rollten
Tränen
über
deine
Wangen
Tears
were
already
rolling
down
your
cheeks
Und
du
jammertest:
And
you
were
wailing:
Oh,
das
schöne
Geschirr!
Oh,
the
beautiful
dishes!
Doch
heimlich
sah
ich,
But
secretly
I
saw,
Die
triumpherfüllten
Blicke.
The
triumphant
look
in
your
eyes.
Gib
zu
- du
wolltest
lange
schon
ein
neues!
Admit
it
- you've
wanted
a
new
set
for
a
long
time!
Und
nun
bist
du
am
Ziel,
And
now
you've
got
your
wish,
Also
warum
so
ein
Trauerspiel?
So
why
all
the
drama?
Baby
du
hast
nah
am
wasser
gebaut,
Baby,
you've
built
your
house
too
close
to
the
water,
Ja,
du
kannst
weinen
schön
und
laut.
Yes,
you
can
cry
beautifully
and
loudly.
Aber
dabei
steht
der
Schalk
dir
im
Gesicht.
But
there's
a
mischievous
twinkle
in
your
eye.
Baby,
Baby
deinen
Tränen
trau
ich
nicht.
Baby,
baby,
I
don't
believe
your
tears.
Merkst
du
nicht,
Don't
you
realize,
Dass
ich
dich
lange
durschau'?
That
I've
seen
through
you
for
a
long
time?
Ich
kenne
deine
Schliche
ganz
genau.
I
know
all
your
tricks.
Na
nun
komm
- hör
auf
und
trockne
dein
Gesicht.
Come
on
now
- stop
it
and
dry
your
face.
Baby,
Baby
deinen
Tränen
trau
ich
nicht.
Baby,
baby,
I
don't
believe
your
tears.
No,
no,
no
- deinen
Tränen
trau
ich
nicht.
No,
no,
no
- I
don't
believe
your
tears.
Heute
fand
ich
meinen
Jägerhut,
Today
I
found
my
hunting
hat,
Aus
purem
Zufall
auf
dem
Müll,
total
zerrissen.
Completely
torn
up,
lying
in
the
trash
by
sheer
accident.
Du
weißt
genau,
wie
sehr
ich
ihn
geliebt
hab'.
You
know
how
much
I
loved
it.
Und
mein
schönes
altes
Karohemd,
And
my
beautiful
old
plaid
shirt,
Sag
bloss,
auch
das
hat
aus
h'n
der
Hund
zerbissen.
Please
don't
tell
me
the
dog
tore
that
up
too.
Wieso
weiß
der,
was
du
an
mir
nicht
seh'n
magst?
How
does
he
know
what
you
don't
like
about
me?
Er
klappte
gut
dein
Plan
und
nun
weinst
du
einen
Ozean.
He
has
ruined
your
plan
and
now
you're
crying
a
river.
Baby
du
hast
nah
am
wasser
gebaut,
Baby,
you've
built
your
house
too
close
to
the
water,
Ja,
du
kannst
weinen
schön
und
laut.
Yes,
you
can
cry
beautifully
and
loudly.
Aber
dabei
steht
der
Schalk
dir
im
Gesicht.
But
there's
a
mischievous
twinkle
in
your
eye.
Baby,
Baby
deinen
Tränen
trau
ich
nicht.
Baby,
baby,
I
don't
believe
your
tears.
Aber
auch
wenn
ich
dich
lange
durschau'.
But
even
though
I've
seen
through
you
for
a
long
time.
Ich
mag
die
Waffen
einer
Frau
I
like
the
weapons
of
a
woman
Und
die
Tränen
küss'
ich
gern
dir
vom
Gesicht,
And
I'll
gladly
kiss
the
tears
from
your
face,
Ganz
egal
ob
ich
ihnen
traue,
oder
nicht.
Whether
I
believe
them
or
not.
Ja,
ja,
ja,
komm
spiel
dein
Spiel
mit
mir.
Yes,
yes,
yes,
come
play
your
game
with
me.
Ja,
ja,
ja,
ich
liebe
dich
dafür.
Yes,
yes,
yes,
I
love
you
for
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.