Текст и перевод песни Roger Whittaker - Der Himmel über mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Himmel über mir
Небо надо мной
Mein
Silbervogel
hält
es
nicht
mehr
aus
Мой
серебряный
птица
больше
не
может
ждать,
Ist
ungeduldig
möchte
hoch
ins
blau
hinaus
Рвётся
в
синеву,
хочет
взлетать.
Ein
letztes
Goodbye
Последнее
"прощай",
Die
Motoren
drehen
frei
Моторы
набирают
ход,
Und
plötzlich
geht
es
steil
И
вдруг
взмываю
я,
Nach
oben
wie
ein
Pfeil
Стремительно,
как
стрела.
Der
Himmel
über
mir
Небо
надо
мной,
Und
tief
unter
mir
das
Land
А
внизу
земля,
Zu
neuen
Ufern
fliegen
Лечу
к
новым
берегам,
Des
Menschens
Zeit
besiegen
Побеждая
время,
Das
ist
schön
Как
это
прекрасно,
Das
nenn
ich
leben
Вот
это
я
называю
жизнью!
Mein
Silbervogel
will
zum
Horizont
Мой
серебряный
птица
стремится
к
горизонту,
Er
kennt
die
Sehnsucht
die
in
allen
Menschen
wohnt
Он
знает
ту
мечту,
что
живёт
в
каждом
сердце,
Den
Traum
von
der
Zeit
und
der
Schwerelosigkeit
Мечту
о
времени
и
невесомости,
Ein
Traum
so
wunderbar
Мечта
такая
чудесная,
Hier
oben
wird
er
wahr
Здесь,
наверху,
она
становится
реальностью.
Der
Himmel
über
mir
Небо
надо
мной,
Und
tief
unter
mir
das
Land
А
внизу
земля,
Zu
neuen
Ufern
fliegen
Лечу
к
новым
берегам,
Des
Menschens
Zeit
besiegen
Побеждая
время,
Das
ist
schön
Как
это
прекрасно.
Der
Himmel
über
mir
Небо
надо
мной,
So
endlos
und
unbekannt
Бескрайнее
и
неизведанное,
Ein
bischen
Welt
verstehen
Пытаюсь
мир
понять,
Ein
Stück
den
Sternen
nähern
К
звёздам
чуть
ближе
стать,
Das
ist
schön
Как
это
прекрасно,
Das
nenn
ich
leben
Вот
это
я
называю
жизнью!
Das
ist
schön
Как
это
прекрасно,
Das
nenn
ich
leben
Вот
это
я
называю
жизнью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro, Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.