Roger Whittaker - Der neue Morgen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Der neue Morgen




Alle hoffen auf die neue Welt, den neuen Morgen.
Все надеются на новый мир, на новое утро.
Sie fragen, was der Morgen für sie bringt.
Вы спрашиваете, что принесет вам утро.
Ich persönlich halte nicht sehr viel von diesem Morgen,
Лично я не очень много думаю об этом утре,
Weil der neue Morgen schon beginnt.
Потому что новое утро уже начинается.
Denn in drin erwacht ein heller neuer Tag,
Потому что в нем пробуждается яркий новый день,
Durch die Sonne, die ich tief im Herzen trag.
Через солнце, которое я ношу глубоко в сердце.
Alle hoffen auf die neue Welt,
Все надеются на новый мир,
Den neuen Morgen,
Новое утро,
Haben sich auf Morgen bloss vertragt.
Договорились только на завтра.
Ich traf ′nen Mann der hat n' Traum geträumt,
Я встретил мужчину, которому приснился сон,
Seit er ein Kind war.
С тех пор, как он был ребенком.
Ich traf den Mann, da war er achtzig Jahr′.
Я встретил этого человека, ему было восемьдесят лет'.
Er sagte viele Leute warten so lang schon auf Morgen,
Он сказал, что многие люди так долго ждут завтрашнего дня,
Morgen ist schon mancher nicht mehr da.
Завтра уже кое-кого не будет.
Leb deinen Traum, mein Sohn,
Живи своей мечтой, сын мой,
Hat er zu mir gesagt
Он сказал мне
Und er zwinkerte mir zu: Nutze den Tag!
И он подмигнул мне: Пользуйся днем!
Alle hoffen auf die neue Welt,
Все надеются на новый мир,
Den neuen Morgen.
Новое утро.
Morgen ist schon mancher nicht mehr da.
Завтра уже кое-кого не будет.
Und in mir drin erwacht ein heller neuer Tag,
И внутри меня пробуждается яркий новый день,
Durch die Sonne, die ich tief im Herzen trag.
Через солнце, которое я ношу глубоко в сердце.
Alle hoffen auf die neue Welt,
Все надеются на новый мир,
Den neuen Morgen,
Новое утро,
Haben sich auf Morgen bloss vertagt.
Отложили на завтра.





Авторы: Frank Ramond, Roger Whittaker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.