Roger Whittaker - Die Lüge, die man Freiheit nennt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Die Lüge, die man Freiheit nennt




Die Lüge, die man Freiheit nennt
Ложь, которую называют свободой
Die Lüge, Die Man Freiheit Nennt,
Ложь, которую называют свободой,
So Mancher folgt ihr blind.
Многие слепо следуют за ней.
Er meint, es fehlt ihm das große Los
Думают, что им не хватает главного приза,
Und merkt zu spät, wie falsch die Träume sind.
И слишком поздно понимают, насколько ложны эти мечты.
Die Lüge, Die Man Freiheit Nennt,
Ложь, которую называют свободой,
Auch ich war ihr verfallen.
Я тоже был ей одержим.
Dachte wunder wie klug ich wär
Думал, какой я умный,
Und lief doch nur hinterm Teufel her.
А бежал всего лишь за дьяволом.
Ohh und dann war ich allein mit mir
О, и тогда я остался один на один с собой
Und sehnte mich nach dir.
И тосковал по тебе.
Nach hause gehen.
Хотел вернуться домой.
Erfolg und Glück und die Karriere lief.
Успех, счастье и карьера шли в гору.
Ich konnte mir jeden Wunsch erfüllen,
Я мог исполнить любое свое желание,
Doch innerlich ging so Manches schief.
Но внутри многое шло не так.
Die Lüge, Die Man Freiheit Nennt,
Ложь, которую называют свободой,
Auch ich war ihr verfallen.
Я тоже был ей одержим.
Dachte wunder wie klug ich wär
Думал, какой я умный,
Und lief doch nur hinterm Teufel her.
А бежал всего лишь за дьяволом.
Ohhhhh
О-о-о
Und dann war ich allein mit mir
И тогда я остался один на один с собой
Und sehnte mich nach dir, nach Liebe.
И тосковал по тебе, по любви.
Du hast mich verstanden.
Ты меня поняла.
Es war nicht immer leicht.
Это было не всегда легко.
Ich nehm dich in die Arme.
Я обнимаю тебя.
Ich entdeck dich neu und fühl mich frei
Я открываю тебя заново и чувствую себя свободным
Und denk dabei: Wie konnt ich ihr verfallen!
И думаю: как я мог быть так одержим ею!
Das soll alles vergessen sein,
Пусть все это забудется,
Der Teufel redet mir nichts mehr ein.
Дьявол больше не будет нашептывать мне.
Du allein bist der Grund dafür,
Ты единственная причина этого,
Denn nun bleib ich bei dir.
Ведь теперь я останусь с тобой.
Für immer!
Навсегда!
Ohhhhh
О-о-о
Du allein bist der Grund dafür,
Ты единственная причина этого,
Denn nun bleib ich bei dir.
Ведь теперь я останусь с тобой.
Für immer!
Навсегда!





Авторы: Nick Munro, Wolfgang Murmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.