Текст и перевод песни Roger Whittaker - Die goldenen Zeiten
Deine
Hand
war
kalt
wie
Eis
Твоя
рука
была
холодной,
как
лед
Leer
die
Bahnstation
Пустая
железнодорожная
станция
Heimlich
schlichen
wir
uns
fort
Тайком
мы
улизнули
Traurig
und
verlor′n
Грустно
и
потерянно
Schön
war
uns're
Jugendzeit
Приятно
было
нам'повторно
юношеское
время
Die
Jahre
sie
flogen
dahin
Годы,
которые
они
летели
туда
Viel
zu
früh
hieß
es
für
uns
Goodbye
Слишком
рано
для
нас
это
было
сказано
до
свидания
Die
goldenen
Zeiten
vergisst
man
nie
Золотые
времена
вы
никогда
не
забудете
Die
schönen
Tage
voller
Harmonie
Прекрасные
дни,
полные
гармонии
Die
Stunden
die
man
beieinander
ist
Часы,
которые
вы
находитесь
друг
с
другом
Erinnerungen
die
uns
ewig
bleiben
Воспоминания,
которые
остаются
для
нас
вечными
Von
goldenen
Zeiten
erzählt
der
Wind
О
золотых
временах
ветер
рассказывает
Auch
wenn
wir
mal
nicht
mehr
die
Jüngsten
sind
Даже
если
мы
уже
не
самые
молодые
Sie
sind
wie
gute
Freunde
die
man
liebt
Они
похожи
на
хороших
друзей,
которых
ты
любишь
Und
nie
verliert
И
никогда
не
проигрывает
Ich
fuhr
durch
die
weite
Welt
Я
ехал
по
огромному
миру
Habe
viel
geseh′n
Я
много
видел
Freunde
fand
ich
überall
Друзей
я
нашел
повсюду
Doch
ich
mußte
gehen
Но
я
должен
был
уйти
Viel
zu
oft
hab
ich
geträumt
von
den
Menschen
daheim
Слишком
часто
мне
снились
люди
дома
Heute
darf
ich
wieder
bei
euch
sein
Сегодня
я
могу
снова
быть
с
вами
Die
goldenen
Zeiten
vergisst
man
nie
Золотые
времена
вы
никогда
не
забудете
Die
schönen
Tage
voller
Harmonie
Прекрасные
дни,
полные
гармонии
Die
Stunden
die
man
beieinander
ist
Часы,
которые
вы
находитесь
друг
с
другом
Erinnerungen
die
uns
ewig
bleiben
Воспоминания,
которые
остаются
для
нас
вечными
Von
goldenen
Zeiten
erzählt
Wind
О
золотых
временах
ветер
рассказывает
Auch
wenn
wir
mal
nicht
mehr
die
Jüngsten
sind
Даже
если
мы
уже
не
самые
молодые
Sie
sind
wie
gute
Freunde
die
man
liebt
Они
похожи
на
хороших
друзей,
которых
ты
любишь
Und
nie
verliert
И
никогда
не
проигрывает
Die
goldenen
Zeiten
vergisst
man
nie
Золотые
времена
вы
никогда
не
забудете
Die
schönen
Tage
voller
Harmonie
Прекрасные
дни,
полные
гармонии
Die
Stunden
die
man
beieinander
ist
Часы,
которые
вы
находитесь
друг
с
другом
Erinnerungen
die
uns
ewig
bleiben
Воспоминания,
которые
остаются
для
нас
вечными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Dietrich, E. Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.