Roger Whittaker - Die schneeweißen Tauben (album version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Die schneeweißen Tauben (album version)




Die schneeweißen Tauben (album version)
The Snow-White Doves (album version)
Schlag nur mal die Zeitung auf
Oh just pick up the newspaper
Zu irgendeiner Zeit.
At any given time it seems.
Überall auf der Welt
All over the world
Haben Menschen nur noch Streit.
People just fight, it's a universal theme.
Mach den Fernseh' abends an,
Turn the TV on at night,
Was man da nicht alles sieht.
The things that you will see.
Man könnt' glauben,
One would think
Dass es nirgendwo mehr Liebe gibt
That there's no love left anymore
Und die weißen Tauben müde sind.
And that the snow-white doves must be tired.
Doch sie fliegen noch weiter,
But they keep on flying further,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Die Hoffnung auf Frieden stirbt nie.
The hope for peace will never die.
Nein, sie sind noch nicht müde,
No, they're not tired yet,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Solang 's Träume gibt, gibt's auch sie.
As long as there are dreams, so will they fly.
Und wer sagt es sei längst schon zu spät.
And whoever says it's long since too late
Der weiß nicht, dass die Liebe nie ganz untergeht.
Doesn't know that love never dies.
Nein, sie fliegen noch weiter,
No, they keep on flying further,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Die Hoffnung auf Frieden stirbt nie.
The hope for peace will never die.
Wenn 's auch manchmal so erscheint,
Even though it may seem sometimes
Als ob nur die Dummheit siegt.
As if stupidity would win.
Und es zwischen unsren Herzen
And between our hearts there are
Keine Brücken gibt.
No more bridges.
Nur noch Feuer überall
Only fires now everywhere
Und es weht ein kalter Wind.
And a cold wind blows.
Man könnt' glauben,
One would think
Dass die weißen Tauben müde sind
That the snow-white doves must be tired
Ihre Flügel längst gebrochen sind.
That their wings are broken long ago.
Doch sie fliegen noch weiter,
But they keep on flying further,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Die Hoffnung auf Liebe stirbt nie.
The hope for love will never die.
Nein, sie sind noch nicht müde,
No, they're not tired yet,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Solang 's Träume gibt, gibt's auch sie.
As long as there are dreams, so will they fly.
Und wer sagt es sei längst schon zu spät.
And whoever says it's long since too late
Der weiß nicht, dass die Liebe nie ganz untergeht.
Doesn't know that love never dies.
Nein, sie fliegen noch weiter,
No, they keep on flying further,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Die Hoffnung auf Frieden stirbt nie.
The hope for peace will never die.
Ja, sie fliegen noch weiter,
Yes, they keep on flying further,
Die schneeweißen Tauben.
The snow-white doves.
Die Hoffnung auf Frieden stirbt nie.
The hope for peace will never die.





Авторы: Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.