Текст и перевод песни Roger Whittaker - Diese Wahnsinns-Sehnsucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese Wahnsinns-Sehnsucht
Эта безумная тоска
Der
Schatten
dieser
Nacht
Тень
этой
ночи
Hat
im
Zimmer
sich
breit
gemacht.
Легла
в
моей
комнате.
Ich
sitz'
nur
da
und
zähl'
die
Stunden.
Я
просто
сижу
и
считаю
часы.
Ich
glaubte
fest
daran,
dass
ich
alles
vergessen
kann,
Я
твёрдо
верил,
что
смогу
всё
забыть,
Dass
ich
den
Abschied
überwunden.
Что
я
пережил
расставание.
Doch
die
Sehnsucht
treibt
dahin,
Но
тоска
уносит
меня,
Wie
ein
steuerloses
Schiff
Как
корабль
без
руля,
Und
plötzlich
hat
mich
die
Erinnerung
И
вдруг
воспоминания
Wieder
fest
im
Griff.
Снова
крепко
держат
меня.
Und
dann
packt
mich
unweigerlich
И
тогда
меня
неумолимо
охватывает
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht.
Эта
безумная
тоска.
Und
die
Liebe
brennt
auf
der
Haut
И
любовь
жжёт
кожу,
Und
der
Puls
hämmert
wild
und
laut.
И
пульс
бешено
стучит.
Ich
komm'
nicht
los,
sie
ist
zu
groß,
Я
не
могу
избавиться,
она
слишком
сильна,
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht
Эта
безумная
тоска.
Und
ich
weiß
du
sitzt
irgendwo
И
я
знаю,
ты
сидишь
где-то
Und
es
geht
dir
wahrscheinlich
ebenso.
И,
вероятно,
чувствуешь
то
же
самое.
Geleibte
Dunkelheit,
alles
still,
Любимая
темнота,
всё
тихо,
Ich
hab'
endlos
Zeit
У
меня
бесконечно
много
времени,
Und
keiner
fragt
mich
was
ich
tue.
И
никто
не
спрашивает,
что
я
делаю.
Ich
mach'
das
Radio
an,
Я
включаю
радио,
Höre
leise
das
Nachtprogramm
Тихо
слушаю
ночную
программу,
Und
langsam
kommt
mein
Herz
zur
Ruhe.
И
медленно
моё
сердце
успокаивается.
Doch
dann
spielen
sie
auf
einmal
Но
вдруг
они
играют
"Abschied
ist
ein
scharfes
Schwert",
"Разлука
- острый
меч",
Dass
war
die
Melodie,
Это
была
мелодия,
Die
uns
verband,
die
wir
oft
gehört.
Которая
связывала
нас,
которую
мы
часто
слушали.
Und
dann
packt
mich
unweigerlich
И
тогда
меня
неумолимо
охватывает
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht.
Эта
безумная
тоска.
Und
die
Liebe
brennt
auf
der
Haut
И
любовь
жжёт
кожу,
Und
der
Puls
hämmert
wild
und
laut.
И
пульс
бешено
стучит.
Ich
komm'
nicht
los,
sie
ist
zu
groß,
Я
не
могу
избавиться,
она
слишком
сильна,
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht
Эта
безумная
тоска.
Und
ich
weiß
du
sitzt
irgendwo
И
я
знаю,
ты
сидишь
где-то
Und
es
geht
dir
wahrscheinlich
ebenso.
И,
вероятно,
чувствуешь
то
же
самое.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
..
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
..
Diese
Wahnsinns
– Sehnsucht
Эта
безумная
тоска.
Und
ich
weiß
du
sitzt
irgendwo
И
я
знаю,
ты
сидишь
где-то
Und
es
geht
dir
wahrscheinlich
ebenso.
И,
вероятно,
чувствуешь
то
же
самое.
Komm'
zurück
wir
beginnen
neu,
Вернись,
мы
начнём
всё
сначала,
Dann
ist
endlich
die
Wahnsinns
– Sehnsucht
Тогда
наконец
эта
безумная
тоска
Vorbei,
vorbei,
...
Пройдёт,
пройдёт,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.