Текст и перевод песни Roger Whittaker - Du bist ein Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist ein Engel
You Are an Angel
Als
ich
deine
Augen
sah
When
I
saw
your
eyes
Glaubte
ich
zu
träumen.
I
thought
I
was
dreaming.
Und
ich
war
mir
ganz
sicher:
And
I
was
quite
sure:
Du
bist
für
mich
die
eine.
You
are
the
one
for
me.
Denn
so
ist
es
eben.
Because
that's
the
way
it
is.
Es
kann
in
diesem
Leben,
There
can
be
only
one
person
in
this
life,
Nur
einen
Menschen
geben,
Who
gives
you
everything.
Der
alles
dir
gibt.
Who
always
stands
by
your
side.
Du
bist
ein
Engel
- du
bringst
mir
Glück,
You
are
an
angel
- you
bring
me
happiness,
Schenkst
mir
vom
Himmel
ein
kleines
Stück.
You
give
me
a
little
piece
of
heaven,
Lässt
in
meinen
Träumen
immer
deine
Sonne
scheinen.
You
always
let
the
sun
shine
in
my
dreams.
Du
bist
ein
Engel
- du
bringst
mir
Glück,
You
are
an
angel
- you
bring
me
happiness,
Kommst
immer
wieder
zu
mir
zurück.
You
always
come
back
to
me.
Lässt
mich
voll
Vertrauen
ins
Licht
des
Morgens
schauen.
You
let
me
look
into
the
light
of
the
morning
with
full
confidence.
Egal
wie
das
Leben
ist,
No
matter
what
life
is
like,
Wolkig
oder
heiter.
Cloudy
or
serene.
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
When
you
are
by
my
side,
Geht
es
immer
weiter.
It
always
goes
on.
Es
gibt
nur
eine
Liebe
There
is
only
one
love
Und
die
wird
immer
wieder,
And
it's
always
written
again
and
again,
Tief
ins
Herz
geschrieben,
Deep
in
the
heart,
Von
dir
und
von
mir.
By
you
and
by
me.
Du
bist
ein
Engel
- du
bringst
mir
Glück,
You
are
an
angel
- you
bring
me
happiness,
Schenkst
mir
vom
Himmel
ein
kleines
Stück.
You
give
me
a
little
piece
of
heaven,
Lässt
in
meinen
Träumen
immer
deine
Sonne
scheinen.
You
always
let
the
sun
shine
in
my
dreams.
Du
bist
ein
Engel
- du
bringst
mir
Glück,
You
are
an
angel
- you
bring
me
happiness,
Kommst
immer
wieder
zu
mir
zurück.
You
always
come
back
to
me.
Lässt
mich
voll
Vertrauen
ins
Licht
des
Morgens
schauen.
You
let
me
look
into
the
light
of
the
morning
with
full
confidence.
Du
bist
ein
Engel
- du
bringst
mir
Glück,
You
are
an
angel
- you
bring
me
happiness,
Schenkst
mir
vom
Himmel
ein
kleines
Stück.
You
give
me
a
little
piece
of
heaven,
Lässt
in
meinen
Träumen
immer
deine
Sonne
scheinen.
You
always
let
the
sun
shine
in
my
dreams.
Du
bist
ein
Engel
- du
bringst
mir
Glück,
You
are
an
angel
- you
bring
me
happiness,
Kommst
immer
wieder
zu
mir
zurück.
You
always
come
back
to
me.
Lässt
mich
voll
Vertrauen
ins
Licht
des
Morgens
schauen.
You
let
me
look
into
the
light
of
the
morning
with
full
confidence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.