Roger Whittaker - Du Hast Mich Nicht Gesehn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Whittaker - Du Hast Mich Nicht Gesehn




Du Hast Mich Nicht Gesehn
Ты меня не видела
Ich hab′ dich fortgeschickt,
Я тебя отпустил,
Du hast geweint.
Ты плакала.
Doch ich fühlte es trennten uns zu viele Jahre,
Но я чувствовал, нас разделяют слишком много лет,
Die Zeit war unser Feind.
Время было нашим врагом.
Heute sah ich dich mit einem anderen tanzen,
Сегодня я видел, как ты танцевала с другим,
Den du verzaubert hast.
Которого ты очаровала.
Er war jung wie du und ich sah euch zu,
Он был молод, как ты, и я смотрел на вас,
Sah das er besser, viel besser zu dir passt.
Видел, что он лучше, гораздо лучше тебе подходит.
Es schnürte mir die Kehle zu.
У меня перехватило дыхание.
Ich wollte zu dir geh'n.
Я хотел подойти к тебе.
Doch ich blieb ganz still im Hintergrund,
Но я остался стоять в стороне,
Du hast mich nicht geseh′n.
Ты меня не видела.
Vielleicht war es auch besser so.
Может быть, так было и лучше.
Was wäre wohl gescheh'n?
Что бы произошло?
Ich verstand das so das Leben ist
Я понимал, что такова жизнь,
Und wollt's doch nicht versteh′n.
Но не хотел этого понимать.
Sah das du nun wieder glücklich bist,
Видел, что ты снова счастлива,
Du hast mich nicht geseh′n.
Ты меня не видела.
Ich hab' dich fortgeschickt,
Я тебя отпустил,
Wie schwer das war.
Как это было тяжело.
Doch Gefühl und Verstand,
Но чувства и разум,
Dass sind zweierlei Dinge.
Это разные вещи.
Ich ahnte die Gefahr.
Я предчувствовал опасность.
Und ich musste ganz einfach
И я должен был просто
Uns beide vergessen.
Забыть нас обоих.
Und alles was geschah.
И всё, что произошло.
Beinah′ ging's nicht gut.
Чуть всё не испортил.
Ich verlor den Mut,
Я потерял мужество,
Als ich dich heute in seinen Armen sah.
Когда увидел тебя сегодня в его объятиях.
Es schnürte mir die Kehle zu.
У меня перехватило дыхание.
Ich wollte zu dir geh′n.
Я хотел подойти к тебе.
Doch ich blieb ganz still im Hintergrund,
Но я остался стоять в стороне,
Du hast mich nicht geseh'n.
Ты меня не видела.
Vielleicht war es auch besser so.
Может быть, так было и лучше.
Was wäre wohl gescheh′n?
Что бы произошло?
Ich verstand das so das Leben ist
Я понимал, что такова жизнь,
Und wollt's doch nicht versteh'n.
Но не хотел этого понимать.
Sah das du nun wieder glücklich bist,
Видел, что ты снова счастлива,
Du hast mich nicht geseh′n.
Ты меня не видела.
Oho, die Zeit mit dir war schön.
О, время с тобой было прекрасно.
Ohoho, wirst du mich je versteh′n?
О, поймёшь ли ты меня когда-нибудь?
Hmm, ich wusste ich muss geh'n.
Хм, я знал, что должен уйти.
Ohoho, du hast mich nicht geseh′n.
О, ты меня не видела.





Авторы: Nick Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.