Текст и перевод песни Roger Whittaker - Du musst nicht gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du musst nicht gehen
Тебе не нужно уходить
Nein,
du
musst
nicht
grh′n.
Нет,
тебе
не
нужно
уходить.
Schließlich
sind
wir
uns
doch
grade
erst
begegnet
В
конце
концов,
мы
только
что
встретились,
Und
der
Tag
ist
schön
verregnet,
И
день
чудесно
дождливый,
Wie
gemacht
für
zwei
wie
wir.
Как
будто
создан
для
нас
двоих.
Nein,
du
musst
nicht
grh'n.
Нет,
тебе
не
нужно
уходить.
Keiner
fragt
hier
nach
Tabus
und
Konventionen.
Никто
здесь
не
спрашивает
о
табу
и
условностях.
Es
wär′
auch
dumm,
würd'
sich
nicht
lohnen,
Было
бы
глупо,
если
бы
это
не
стоило
того,
Weil
es
kaum
noch
Grenzen
gibt,
Потому
что
границ
почти
не
остается,
Wenn
man
sich
so
liebt.
Когда
любишь
так
сильно.
Unbekannte
Wesen,
ich
und
du,
Незнакомые
существа,
я
и
ты,
Fremdes
Territorium.
Неизведанная
территория.
Beides
zu
entdecken
dazu
sind
wir
da.
Мы
здесь
для
того,
чтобы
открыть
и
то,
и
другое.
Scheint
es
auch
als
ob
da
zwischen
uns
Даже
если
кажется,
что
между
нами
Noch
ein
tiefer
Abgrund
liegt,
Все
еще
лежит
глубокая
пропасть,
Irgendwie
sind
wir
uns
schon
unendlich
nah'.
Каким-то
образом
мы
уже
бесконечно
близки.
La,
la,
la.
..
Ла,
ла,
ла.
..
Nein,
du
musst
nicht
grh′n.
Нет,
тебе
не
нужно
уходить.
Etwas
brennt
wie
heiße
Nadeln
in
den
Poren.
Что-то
жжет,
как
горячие
иглы
в
порах.
Fühlst
du
nicht,
wir
sind
verloren,
Разве
ты
не
чувствуешь,
мы
пропали,
Weil
es
kein
zurück
mehr
gibt,
Потому
что
пути
назад
нет,
Wenn
man
sich
so
liebt,
Когда
любишь
так
сильно,
Wenn
man
sich
so
liebt.
Когда
любишь
так
сильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Munro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.